Was bedeutet better in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes better in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von better in Englisch.

Das Wort better in Englisch bedeutet besser, besser, besser, besser, besser, besser, besser, leichter, besser, besser geeignet, besser, mehr, Besseres, Respektsperson, verbessern, verbessern, gut, gut, brav, gut, gut für jmdn/, gut für jmdn/, jemandem zugute kommen, gut, für praktisch, gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut mit jdm umgehen können, gültig, für gelten, nur noch gut für sein, nett zu jmdm sein, gut, gut, gut, lecker, echt, gut, gründlich, fruchtbar, fromm, loyal, rein, gut, gut, gut, Gut, Gunsten, Potential, Potenzial, Gute, Sinn, Information, Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut, sehr, gut, Brunnen, gut, ohne Zweifel, gut, Richtige, gut, Also, Huch, Nun, also, Ölquelle, Schacht, Fass, austreten, bessere Hälfte, besser dran sein, besser dran sein, die Reichen, auf Nummer sicher gehen, besser als, besser denn je, besser als nichts, Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach, noch besser, noch besser, Verbesserung, verbessern, besser können, besseres abkriegen, sogar noch besser, sogar noch schöner, besser, wieder besser gehen, besser gehen, was auch immer geschieht, besser gehen, besser werden, jemanden besiegen, besser tun sollen, besseres zu tun haben, etwas besser wissen, etwas/jemanden heilen, etwas/jemanden verbessern, viel besser, viel besser, je eher desto besser. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes better

besser

adverb (to higher degree, quality)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He plays the guitar better than Jimi Hendrix.
Er spielt die Gitarre besser als Jimi Hendrix.

besser

adverb (in a superior way) (Qualität)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
To serve you better we have provided free coffee at the entrance.
Für besseren Service stellen wir Ihnen am Eingang Kaffee zur Verfügung.

besser

adjective (superior)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's better at tennis than I am.
Er spielt besser Tennis als ich.

besser

adjective (of higher quality) (Fehleranzahl)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This essay is better than the last one you wrote.
Dieser Aufsatz ist besser als dein letzter.

besser

adjective (of greater value) (effektiver)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Getting it done now is better than waiting until the morning.
Es jetzt zu beenden ist besser, als bis zum Morgen zu warten.

besser

adjective (of greater use)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A mallet is better than a hammer for driving in tent pegs.
Mit einem Schläger kannst du besser Zeltnägel einklopfen als mit einem Hammer.

besser

adjective (healthier) (Gesundheit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Are you feeling any better?
Fühlst du dich besser?

leichter

adverb (more completely)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You remember it better than I do.
Du erinnerst dich besser als ich.

besser

adjective (more virtuous) (Charakterstärke)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She's better than any of us.

besser geeignet

adjective (more suitable) (höhere Qualifikation)

Candidate C is better than candidate F for this job.

besser

adverb (more thoroughly) (verständlicher)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He'll explain it better than I can.

mehr

adverb (US (more)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
It took them better than a month to pay back the debt.

Besseres

noun ([sth] superior)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I've seen better.

Respektsperson

noun (usually plural (person: superior)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
You should always show respect to your betters and elders.

verbessern

transitive verb (improve) (Lebensstandard)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She spent her life trying to better the living conditions of the poor.

verbessern

transitive verb (surpass)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Let's see if I can better my previous score.

gut

adjective (better than average) (besser als Durchschnitt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He studied hard and got good grades this year.
Er hat dieses Jahr viel gelernt und gute Noten bekommen.

gut

adjective (favorable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The weather forecast is good for tomorrow.
Der Wetterbericht sieht für morgen gut aus.

brav

adjective (well behaved)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Now you be good while I'm gone, do you hear?
Wirst du, während ich weg bin, brav sein, ja?

gut

adjective (adequate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You can earn a good living as a mechanic.
Als Mechaniker kannst du gut verdienen.

gut für jmdn/

(healthy)

Cod liver oil is supposed to be good for you.
Lebertran soll gut für dich sein.

gut für jmdn/

(beneficial)

Whoever said that pain is good for the soul?
Wer hat bloß behauptet, dass Schmerz gut für die Seele sei?

jemandem zugute kommen

expression (benefit, advantage)

Political decisions should always be for the good of the people.
Politische Entscheidungen sollten den Leuten immer zugute kommen.

gut

adjective (virtuous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's a good man.
Er ist ein guter Mann.

für praktisch

(useful)

Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
Schuhkartons sind sehr praktisch, um alte Postkarten und Briefe zu verstauen.

gut

adjective (competent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She's a very good accountant.
Sie ist eine sehr gute Buchhalterin.

gut

adjective (right, correct) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Good answer!
Gute Antwort!

gut

adjective (worthy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You've ruined our family's good reputation.
Du hast den guten Ruf unserer Familie ruiniert!

gut

adjective (refined)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's got good taste in wine.
Er hat, was Wein angeht, einen guten Geschmack.

gut

verbal expression (be skilled, talented)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He is good at anything related to numbers.
Er ist in allem, was mit Zahlen zu tun hat, gut.

gut

verbal expression (be skilled with)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My sister is good with numbers but I'm better at languages.
Meine Schwester ist mit Zahlen gut, ich kann Sprachen besser.

gut mit jdm umgehen können

verbal expression (people, animal: handle well)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
He is good with children and animals.
Er kann mit Kindern und Tieren gut umgehen.

gültig

verbal expression (be valid: for a duration)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.
Dein internationaler Führerschein ist ein Jahr gültig, danach kannst du ihn verlängern.

für gelten

verbal expression (be equivalent in value to)

Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.
Deine Eintrittskarte gilt auch für ein Getränk an der Bar.

nur noch gut für sein

verbal expression (informal (be fit only for)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
That tatty old sofa is good for the dump.
Das alte klapprige Sofa taugt nur noch für die Müllkippe.

nett zu jmdm sein

verbal expression (be kind toward [sb])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake.

gut

adjective (suitable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Is lasagne a good thing to serve to your parents?

gut

adjective (functioning)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.

gut

adjective (informal (fresh) (nicht verdorben)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Is that milk still good?

lecker

adjective (tastes nice)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This is a really good apple.

echt

adjective (genuine)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I can't tell if this certificate is good or not.

gut

adjective (wise)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Those stocks were a good investment.

gründlich

adjective (informal (thorough)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This house needs a good cleaning.

fruchtbar

adjective (fertile)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
There's lots of good soil in this part of the country.

fromm

adjective (devout)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's a good Catholic.

loyal

adjective (loyal)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's a good union man.

rein

adjective (skin: clear)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She has good skin.
Sie hat eine reine Haut.

gut

adjective (clothes: most dressy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You should wear your good suit for this dinner.

gut

adjective (sport: in bounds) (Sport)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
His first serve was good.
Sein erster Aufschlag war gut.

gut

adverb (US, informal (well) (ohne Probleme)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This car runs good.

Gut

interjection (approval)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Good," said the teacher when the student handed in his homework on time.

Gunsten

noun (benefit, sake)

I did it for the good of all of us.

Potential, Potenzial

noun (merit)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There's a lot of good in his idea.

Gute

noun (virtue)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
You should always seek out the good in people.

Sinn

noun (purpose)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
What good is it to ask all these questions without answering them?

Information

plural noun (figurative, slang (information, evidence)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The police are hoping that their informer will come up with the goods.
Die Polizei hoffte, dass ihr Informant die Informationen rausrücken würde.

Gut

plural noun (merchandise, commodities)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The company promised to deliver the goods within 24 hours.

gut

adverb (properly) (angemessen)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The job has been done well.
Die Arbeit wurde gut gemacht.

gut

adverb (satisfactorily) (befriedigend)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties.
in letzter Zeit läuft es gut, wir haben keine unerfüllten Bedürfnisse. Das Meeting lief gut, es gab keine größeren Schwierigkeiten.

gut

adverb (adequately)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
We are well supplied with food.
Wir sind gut mit Essen ausgestattet.

gut

adverb (clearly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The professor explained the material well, and we all understood the theory.
Der Professor erklärte den Stoff gut, und wir alle haben de Theorie verstanden.

gut

adverb (thoroughly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The instructions tell us to mix the ingredients well before adding eggs.
Laut Anweisungen sollen wir die Zutaten gut mischen bevor wir die Eier hinzufügen.

gut

adverb (to a great extent)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I understood him well, but still had a few questions.
Ich habe ihn gut verstanden, hatte aber immer noch ein paar Fragen.

gut

adverb (person: with intimacy)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I know him well.
Ich kenne ihn gut.

sehr

adverb (very)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He is well aware of his responsibilities.
Er ist sich seiner Verantwortung sehr bewusst.

gut

adjective (in good health) (Gesundheit)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I was sick yesterday, but I am well today.
Ich war gestern krank, aber heute geht es mir gut.

Brunnen

noun (natural water source)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
This house gets its water from a well.
Dieses Haus bekommt sein Wasser von einem Brunnen.

gut

adjective (good, fine)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
All is well in our town today.

ohne Zweifel

adverb (certainly, without doubt)

Undoubtedly, he was well pleased to see her.

gut

adverb (in good humour, happily)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It was rather a cruel prank, but he took it well.

Richtige

adverb (correct, the right thing)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
You did well by telling the doctor the truth.

gut

adverb (good financially) (finanziell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
We did well with that investment.

Also

interjection (indignation)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Well! I see you haven't had time to clean the house.

Huch

interjection (surprise) (informell, mündlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Well! I never expected to run into you here!

Nun

interjection (impatient for response)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Well? What do you have to say?

also

interjection (filler word, pause)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Well, I'll see what I can do.

Ölquelle

noun (oil source)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
They have thousands of wells in Saudi Arabia.

Schacht

noun (architecture: stairs, elevator)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
They built the well in the centre of the building, and it has both stairs and a lift.

Fass

noun (container for liquid)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The ink was kept in a well.

austreten

intransitive verb (liquid: surge)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Blood welled from the wound.

bessere Hälfte

noun (figurative, informal (partner or spouse)

I'll have to ask my better half if we are free that weekend.

besser dran sein

adjective (richer) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm much better off now I have this new job.
Ich bin jetzt viel besser dran, wo ich diesen neuen Job habe.

besser dran sein

adjective (more fortunate) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Don't worry, you're better off without him. You'd be better off just ignoring her.
Mach dir keine Sorgen, du bist ohne ihn besser dran. Du wärst besser dran, wenn du sie einfach ignorierst.

die Reichen

plural noun (richer people)

The better off are expected to help those who have less than they do.
Es wird von den Reichen erwartet, dass sie denjenigen helfen, sie weniger haben als sie.

auf Nummer sicher gehen

expression (informal (It's wise to take precautions.)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

besser als

expression (superior to)

besser denn je

adjective (improved, even greater than before)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was sad yesterday, but now I'm better than ever.

besser als nichts

adjective (a small gain)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I hate soup, but it is better than nothing since I am hungry.

Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach

expression (figurative ([sth] bad is better than the unknown)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

noch besser

adverb (even better)

You could help us with the cooking, or better yet, why don't you set the table?

noch besser

adjective (even better)

Verbesserung

noun (improvement)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Her lovely, new hair style is definitely a change for the better.

verbessern

verbal expression (improve)

Her life has changed for the better since she moved here.

besser können

verbal expression (informal (perform to higher standard)

My teacher was disappointed with my grade because she knew that I could do better.

besseres abkriegen

verbal expression (informal (obtain more) (informell)

Have you seen her boyfriend? I really think she could do better.

sogar noch besser, sogar noch schöner

adjective (greater or nicer still)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

besser

adverb (with more skill, etc.)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He plays the guitar even better than we originally thought.

wieder besser gehen

(be healthier)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I'm feeling much better now that I've lost weight.
Es geht mir jetzt wieder besser, da ich abgenommen habe.

besser gehen

(be reassured)

I feel better knowing he is home safe and sound.
Es geht mir besser, seit ich ihn sicher zu Hause weiß.

was auch immer geschieht

adverb (whatever the consequences) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I will be your wife for better or for worse.

besser gehen

(recover)

I'm sorry you are sick and I hope you get better soon.
Es tut mir leid, dass du krank bist und hoffe, dass es dir bald besser geht.

besser werden

(improve)

You will get better at chess if you practice. Canadian wine is getting better every year.
Der kanadische Wein wird jedes Jahr besser.

jemanden besiegen

verbal expression (defeat)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Manchester United managed to get the better of Liverpool with an impressive 4-0 victory.

besser tun sollen

auxiliary verb (ought to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
He had better do what he is told!
Er sollte besser tun, was ihm gesagt wird!

besseres zu tun haben

verbal expression (find [sth] a waste of time)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I have better things to do than play golf all day. I have better things to do than to argue with you.

etwas besser wissen

(informal (be sufficiently wise)

Shame on you – at your age you should know better!

etwas/jemanden heilen

(heal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Let me rub your aching back and make it better.

etwas/jemanden verbessern

(improve)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

viel besser

adjective (greatly superior)

French wine is good, but Californian wine is much better.
Französischer Wein ist gut, aber Kalifornischer Wein ist viel besser.

viel besser

adjective (greatly improved)

Your chances of getting a job are much better if you have computer skills.
Deine Aussichten eine Arbeit zu finden sind viel besser, wenn du mit Computern umgehen kannst.

je eher desto besser

expression (as quickly as possible)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von better in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von better

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.