Was bedeutet finish in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes finish in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von finish in Englisch.

Das Wort finish in Englisch bedeutet etwas beenden, fertig werden etwas zu tun, leer machen, etwas schaffen, zu Ende gehen, ein Ende finden, zu Ende sein, fertigwerden, Ziel, Ende, Finale, Lack, gesellschaftliche Umgangsformen, Lack, Ziel, anstreichen, sich gesellschaftliche Umgangsformen aneignen, fertig machen, etwas verdrücken, umbringen, /jmdn ins Jenseits befördern, fertigmachen, aufessen, fertig werden, ankommen, Ziellinie, mit jmdm Schluss machen, mit fertig sein, vom Anfang bis zum Ende. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes finish

etwas beenden

transitive verb (task: complete) (Aufgabe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He will finish the translation in the next 30 minutes.
Er wird die Übersetzung in 30 Minuten beenden.

fertig werden etwas zu tun

verbal expression (task: complete)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tania finished cooking dinner and served it up.
Tania wurde mit dem Kochen des Abendessens fertig und brachte es an den Tisch.

leer machen

transitive verb (use up, exhaust)

She finished the box of cereal and had to open another one.
Sie machte das Müsli leer und musste ein neues aufmachen.

etwas schaffen

transitive verb (race: reach end of)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She finished the race in 35 minutes.
Sie schaffte das Wettrennen in 35 Minuten.

zu Ende gehen, ein Ende finden, zu Ende sein

intransitive verb (come to an end)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My class finishes at noon.
Mein Unterricht geht mittags zu Ende (or: findet mittags ein Ende or: ist mittags zu Ende).

fertigwerden

intransitive verb (complete [sth])

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Please finish so that we can leave.
Bitte werde fertig, damit wir gehen können.

Ziel

noun (end of a race)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
She reached the finish first.
Sie kam als Erste ans Ziel.

Ende

noun (end of a process)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I'm nearing the finish. I just have to write a conclusion.
Ich nähere mich dem Ende. Ich muss nur noch ein Fazit schreiben.

Finale

noun (decisive ending)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The home team beat the visiting team in a dramatic finish.
Die Heimmannschaft schlug die Gastmannschaft in einem dramatischen Finale.

Lack

noun (surface coating)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The table looks good with the new cherry finish.
Der Tisch sieht mit dem neuen Kirschholzlack sehr gut aus.

gesellschaftliche Umgangsformen

noun (social polish)

She got her finish from the Walton School for Girls.

Lack

noun (surface coating material) (Material)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Did you buy another can of mahogany finish at the store?

Ziel

noun (sports: completion of goal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A superb finish by the young striker had spectators leaping to their feet.

anstreichen

transitive verb (coat: an object)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Now that we have built the chair, we need to finish it with a cherry stain.

sich gesellschaftliche Umgangsformen aneignen

transitive verb (dated, formal (teach social graces to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She was sent to a school in Switzerland to be finished.

fertig machen

phrasal verb, transitive, separable (complete, perfect)

Finish off the report before you go home.
Machen Sie den Bericht fertig, bevor Sie nach Hause gehen.

etwas verdrücken

phrasal verb, transitive, separable (informal (consume all of) (Slang: Essen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
John finished off his meal and then left the house.
John verdrückte sein Essen und verließ dann das Haus.

umbringen

phrasal verb, transitive, separable (informal (kill)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
That 30-mile walk has just about finished me off.
Dieser 30-Meilen-Lauf hat mich fast umgebracht.

/jmdn ins Jenseits befördern

phrasal verb, transitive, separable (slang (destroy, kill) (übertragen, ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The hitman was hired to finish off the mafia boss.

fertigmachen

phrasal verb, transitive, separable (informal (complete) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I have to finish up my homework before going to the mall.

aufessen

phrasal verb, transitive, separable (informal (eat all of)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
You have to finish up your vegetables before having dessert.

fertig werden

phrasal verb, intransitive (informal (complete [sth])

Let's finish up and go home.

ankommen

phrasal verb, intransitive (UK, informal (arrive)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Ziellinie

noun (race: end point)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Only twelve runners crossed the finishing line.

mit jmdm Schluss machen

(end relationship)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When he discovered his girlfriend had been unfaithful he finished with her.

mit fertig sein

(have no further need of)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Have you finished with this newspaper?

vom Anfang bis zum Ende

adverb (all the way through)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He won the race, having been in the lead from start to finish.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von finish in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von finish

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.