Τι σημαίνει το otro στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης otro στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του otro στο ισπανικά.

Η λέξη otro στο ισπανικά σημαίνει άλλος, άλλος ένας, κι άλλος ένας, άλλο ένα, ακόμα ένα, άλλος, άλλο ένα, ακόμα ένα, άλλος, άλλος, άλλος, άλλος ένας, άλλος, άλλος, κάποιος άλλος, άλλος, ακόμα ένας, δεύτερος, καινούριος, εναλλακτικός, δεύτερος, άλλος, διαφορετικός, αλλιώτικος, άλλος ένας, κι άλλος ένας, άλλος, εξωπραγματικός, απόκοσμος, υπερφυσικός, απόκοσμος, εμμέσως, σωσίας, συνάνθρωπος, πηγαινοέρχομαι, περνώ φευγαλέα, ταιριάζω, αναδιατάσσω, μετακινώ, ο ένας πίσω από τον άλλο, αμοιβαία, εμμέσως, γνωστός και ως, πετάω, ξεφορτώνομαι, που καπνίζει μανιωδώς, στενή λωρίδα γης, παραβλέπω, πρώην, πεθαμένος, που δεν είναι μεγάλο πράγμα, που δεν είναι τίποτα σπουδαίο, δεν γεμίζω το μάτι σε κπ, από άλλον κόσμο, αμήχανος, άλλος, ακόμα ένας, αλλού, άλλοτε, κάποτε, παλιά, μπρος-πίσω, μπρος πίσω, καθημερινά, κάθε μέρα, μπρος πίσω, είτε με τον έναν, είτε με τον άλλο τρόπο, με άλλα λόγια, ο ένας μετά τον άλλον, ο ένας μετά τον άλλο, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, τις προάλλες, κάποια άλλη στιγμή, με το ένα πόδι στον τάφο, κάποια άλλη στιγμή, μέρα μπαίνει, μέρα βγαίνει, διαμετρικά αντίθετος, από την μία μέρα στην άλλη, διαφορετικά, αλλιώς, διαφορετικά, με άλλον τρόπο, με τον έναν ή τον άλλο τρόπο, διαδοχικά, κάπου αλλού, κάθε χρόνο, ετησίως, ετήσια, αντιθέτως, σε αντίθεση, σε αντιδιαστολή, εν αντιθέσει, μέρα παρά μέρα, την επόμενη μέρα, από τη μία... από την άλλη, απασχολημένος, στην αντίπερα όχθη, από δω κι από κει, υπό άλλες συνθήκες, πίσω μπρος, μπρος πίσω, ο ένας πάνω στον άλλο, αλλιώς, διαφορετικά, από την άλλη, πού αλλού, από την άλλη, σαν όλους τους άλλους, από την άλλη πλευρά, από την άλλη όμως, τίποτα το ιδιαίτερο, κάποια άλλη φορά, κάποια άλλη στιγμή, ο ένας ή ο άλλος, αυτό είναι άλλη ιστορία, ακόμα μία προσπάθεια, ακόμα μία προσπάθεια, απόπειρα, δοκιμή. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης otro

άλλος

adjetivo

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Esa camisa no, la otra.
Όχι αυτό το πουκάμισο, το άλλο.

άλλος ένας, κι άλλος ένας

adjetivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
¿Me puede dar otro tarro de café, por favor?
Θα ήθελα ακόμα ένα (or: ακόμη ένα) φλιτζάνι καφέ, παρακαλώ.

άλλο ένα, ακόμα ένα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los panecillos me parecieron deliciosos, así que me comí otro.

άλλος

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
¿Cuántas son las otras personas que van a venir?
Πόσοι ακόμα θα έρθουν;

άλλο ένα, ακόμα ένα

pronombre

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Perdí mi osito de peluche y mis padres me regalaron otro.

άλλος

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Sólo tengo que hacer otra cosa.
Έχω ακόμα ένα πράγμα να κάνω.

άλλος

adjetivo (anterior)

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
En otros tiempos la gente lo hacía de diferente manera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Σε άλλες εποχές οι άνθρωποι το έκαναν διαφορετικά.

άλλος, άλλος ένας

adjetivo

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Esta guerra parece otro Vietnam.

άλλος

adjetivo (όχι ο ίδιος)

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Esa es otro cuento totalmente distinto.
Αυτή είναι εντελώς διαφορετική (or: μια εντελώς διαφορετική) υπόθεση.

άλλος

adjetivo

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
¡No puedo ponerme ese vestido rosa! ¿Tendría algún otro?
Δε μπορώ να φορέσω αυτό το ροζ φόρεμα! Κάτι άλλο δεν έχεις;

κάποιος άλλος

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Que te aguante otro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν θέλω να το κάνω. Ζήτα το από κάποιον άλλο.

άλλος

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Me llevo las manzana, pero ¿qué otra cosa tienen?
Θα πάρω τα μήλα, αλλά τι άλλο έχεις;

ακόμα ένας

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
¿Me puedo servir otro?

δεύτερος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Quisiera otra taza de té, por favor.

καινούριος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Abrió un nuevo paquete de patatas.
Άνοιξε ένα καινούριο πακέτο πατατάκια.

εναλλακτικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Las opciones alternativas son nadar, esquiar y montar a caballo.
Οι εναλλακτικές επιλογές είναι το κολύμπι, το σκι και η ιππασία.

δεύτερος

(εναλλακτικός)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
El azul es mi segunda opción.

άλλος, διαφορετικός, αλλιώτικος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
¿Hay alguna otra solución para el problema?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Υπάρχει άλλη λύση στο πρόβλημα;

άλλος ένας, κι άλλος ένας

pronombre

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Al principio Al comió sólo un bizcocho, pero después cogió otro más.
Πρώτα, ο Αλ έφαγε ένα μπισκότο, μετά έφαγε ακόμα ένα (or: ακόμη ένα).

άλλος

pronombre

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Los gemelos son tan parecidos que no puedo distinguir uno del otro.

εξωπραγματικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La escena estaba bañada de una reluciente luz etérea.

απόκοσμος, υπερφυσικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

απόκοσμος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

εμμέσως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

σωσίας

(voz alemana)

(ουσιαστικό αρσενικό/θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού ή θηλυκού γένους, π.χ. ο/η μηχανικός, ο/η δικηγόρος κλπ.)

συνάνθρωπος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πηγαινοέρχομαι, περνώ φευγαλέα

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Había mariposas revoloteando alrededor de la col.

ταιριάζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Se supone que las piezas del rompecabezas deben encajar perfectamente.

αναδιατάσσω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El niño reorganizó los bloques para formar un corazón.

μετακινώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El gobierno reposicionó tropas en Irak.

ο ένας πίσω από τον άλλο

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Hace falta algo de práctica para montar en una bicicleta tándem.

αμοιβαία

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Acordamos mutuamente los términos del nuevo contrato.

εμμέσως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

γνωστός και ως

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Charles E. Boles, alias Bart el Negro, robó 30 diligencias antes de ser capturado.
Ο Τσαρλς Ε. Μπόουλς, επίσης γνωστός και ως Μπλακ Μπαρτ, λήστεψε 30 ταχυδρομικές άμαξες πριν συλληφθεί.

πετάω, ξεφορτώνομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El marido abusador zarandeaba a su mujer como si fuera una muñeca de trapo.

που καπνίζει μανιωδώς

(coloquial, figurado)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στενή λωρίδα γης

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

παραβλέπω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Emily ignoró el mal comportamiento de Frank en esta ocasión.
Η Έμιλι παρέβλεψε την κακή συμπεριφορά του Φρανκ σε αυτήν την περίπτωση.

πρώην

(άκλιτο επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.κυριλέ ντύσιμο, γκρι μαλλιά κλπ, και δεν αλλάζει ανάλογα με το γένος. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Este es Leonardo, otrora estrella del baloncesto en la secundaria y actualmente presidente del banco.

πεθαμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

που δεν είναι μεγάλο πράγμα, που δεν είναι τίποτα σπουδαίο

(μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
No es nada del otro mundo que a tu hermano le guste tomarse una cerveza de vez en cuando. Tejer un suéter no es nada del otro mundo para Juana; ha estado tejiendo desde que tenía ocho años.
Στον αδερφό σου αρέσει να πίνει καμιά μπίρα πού και πού. Σιγά το πράγμα!

δεν γεμίζω το μάτι σε κπ

(informal) (μεταφορικά, προφορικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No es nada del otro mundo, pero tiene un buen trabajo y es muy amable.
Δεν είναι εντυπωσιακό. Είμαι, όμως, το σπιτικό μας.

από άλλον κόσμο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Los fantasmas y los duendes son seres de otro mundo.

αμήχανος

expresión (coloquial)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Siempre estoy como sapo de otro pozo cuando voy a eventos donde no conozco a la gente.

άλλος

locución adjetiva

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Te voy a dar otra oportunidad más.

ακόμα ένας

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)

αλλού

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
El libro no contenía la información que el estudiante quería, así que tuvo que mirar en otro lugar.
Το βιβλίο δεν περιείχε τις πληροφορίες που ήθελε η μαθήτρια, επομένως έπρεπε να ψάξει αλλού.

άλλοτε, κάποτε, παλιά

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

μπρος-πίσω, μπρος πίσω

locución adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
¡Estuve yendo para un lado y para el otro todo el día!

καθημερινά, κάθε μέρα

expresión (fam)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Me pone enferma tener que hacer lo mismo un día sí y otro también.

μπρος πίσω

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
El bote se mecía de lado a lado el el mar embravecido.

είτε με τον έναν, είτε με τον άλλο τρόπο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

με άλλα λόγια

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Me encantaría ir pero tengo mucho que hacer; en otras palabras, no tengo tiempo.
Θα μου άρεσε πολύ να πάω αλλά έχω πολλά να κάνω...με άλλα λόγια, δεν έχω χρόνο.

ο ένας μετά τον άλλον

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
La cámara puede tomar fotos una tras otra.

ο ένας μετά τον άλλο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
No lo podía creerlo: ¡se sentó ahí y se comió diez chiles habaneros, uno tras otro!

με τον ένα ή τον άλλο τρόπο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Juana estudió la cara del acantilado, decidida a escalarlo de una u otra manera.

τις προάλλες

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Aún somos buenos amigos. Justo el otro día nos juntamos a tomar un café.

κάποια άλλη στιγμή

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Esta noche no puedo, ¿quizás en otra ocasión?

με το ένα πόδι στον τάφο

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κάποια άλλη στιγμή

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Les prometí que en otra oportunidad iríamos a Disney.

μέρα μπαίνει, μέρα βγαίνει

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Es tan aburrido hacer lo mismo un día sí y el otro también.

διαμετρικά αντίθετος

locución adverbial (κυριολεκτικά)

από την μία μέρα στην άλλη

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
El clima aquí es muy impredecible: cambia drásticamente de un día para otro.

διαφορετικά, αλλιώς

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Debemos enfrentar el problema de otra manera.

διαφορετικά

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Yo lo hubiera hecho de otro modo, pero el que elegiste no está mal.

με άλλον τρόπο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Pronto se dio cuenta de que tendría que ganarse la vida por otros medios.

με τον έναν ή τον άλλο τρόπο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Me gustaría poder ayudarlo de una u otra forma porque se merece triunfar.

διαδοχικά

locución adverbial (frml)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Desfilaron uno tras otro para recibir el diploma.
Οι φοιτητές στέκονται διαδοχικά για να παραλάβουν τα διπλώματά τους.

κάπου αλλού

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Cuando vieron la carta decidieron ir a comer a otro lugar.

κάθε χρόνο, ετησίως, ετήσια

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

αντιθέτως, σε αντίθεση, σε αντιδιαστολή, εν αντιθέσει

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Yo siempre llego tarde, y vos, por el contrario, siempre sos puntual.
Εν αντιθέσει με (or: σε αντίθεση με) σένα που έρχεσαι πάντοτε στην ώρα σου, εγώ είμαι διαρκώς αργοπορημένος.

μέρα παρά μέρα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
La medicación debe tomarse cada dos días.
Το φάρμακο πρέπει να λαμβάνεται μέρα παρά μέρα.

την επόμενη μέρα

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Al otro día apareció en mi puerta con un gran ramo de rosas.
Την επόμενη ημέρα εμφανίστηκε στην πόρτα μου με ένα μεγάλο μπουκέτο τριαντάφυλλα.

από τη μία... από την άλλη

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Por un lado, sería más rápido volar a Manchester, por el otro, sería más caro que ir en tren.
Από τη μία θα ήταν πιο γρήγορο να πετάξουμε στο Μάντσεστερ, από την άλλη θα ήταν πιο ακριβό από το τρένο.

απασχολημένος

locución adverbial (coloquial)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Siempre está de un lado para otro estos días, apenas lo veo en casa.
Είναι συνέχεια απασχολημένος αυτές τις μέρες. Δεν τον βλέπω σχεδόν καθόλου στο σπίτι.

στην αντίπερα όχθη

(μτφ: εντελώς αντίθετα)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Me gusta la ópera, pero por otro lado soy fanático del punk rock.

από δω κι από κει

locución adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

υπό άλλες συνθήκες

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

πίσω μπρος, μπρος πίσω

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
La pequeña niña se hamacaba de acá para allá en el columpio.

ο ένας πάνω στον άλλο

locución adverbial (μεταφορικά, καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αλλιώς, διαφορετικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Deberíamos ir al cine, si no estaremos en casa toda la noche.
Πρέπει να πάμε σινεμά, αλλιώς (or: διαφορετικά) θα μείνουμε σπίτι όλη τη νύχτα.

από την άλλη

locución preposicional

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Creo que iré a la fiesta esta noche. Por otro lado, tal vez no vaya.

πού αλλού

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

από την άλλη

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Realmente quiero ver la película, pero por otro lado, llueve y estoy cansada.

σαν όλους τους άλλους

locución adjetiva

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Era un día como cualquier otro cuando ese auto irrumpió en el living de su casa.
Ήταν μια μέρα σαν όλες τις άλλες, μέχρι που το αυτοκίνητο εισέβαλε στο σαλόνι τους.

από την άλλη πλευρά, από την άλλη όμως

locución conjuntiva

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

τίποτα το ιδιαίτερο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Me gustó su última película, pero no es para tirar cohetes.

κάποια άλλη φορά, κάποια άλλη στιγμή

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ο ένας ή ο άλλος

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αυτό είναι άλλη ιστορία

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Cantar pop es relativamente fácil, pero cantar ópera... Eso ya es otra cosa.

ακόμα μία προσπάθεια

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El ejercicio no me salió bien la primera vez, pero voy a hacer otra prueba.

ακόμα μία προσπάθεια, απόπειρα, δοκιμή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του otro στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του otro

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.