Τι σημαίνει το contar στο πορτογαλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης contar στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του contar στο πορτογαλικά.

Η λέξη contar στο πορτογαλικά σημαίνει μετράω, μετρώ, λέω, μετράω, μετρώ, μετράω, μετρώ, μετράω, μετρώ, λέω κτ σε κπ, μετράω, μετρώ, υπολογίζω, μετρώ, συνυπολογίζω, λέω, λέω, λέω, μετράω, προσμετρώμαι σε κτ, λέω, πετάω, εκτοξεύω, μετράω, μετρώ, αποκαλύπτω, φανερώνω, αριθμώ, λέω, αφηγούμαι, διηγούμαι, διαδίδω τα νέα, αφηγούμαι, βασίζομαι, στηρίζομαι, προσθέτω, υπολογίζω, βασίζομαι, στηρίζομαι, αποκαλύπτω κτ σε κπ, απαριθμώ, ενημερώνω, πληροφορώ, μετράω, λέω, λέω, το να λέω αστεία, το να κάνω πλάκα, καυχιέμαι, καυχιέμαι, κομπάζω, μετρώ αντίστροφα, υπολογίζω, λέω αθώο ψέμα, λέω ψεματάκι, ξαναλέω κτ σε κπ, σχεδιάζω, σκοπεύω, μέτρημα ανά δυάδες, μιλάω για όλα, τα λέω όλα, αποκαλύπτω τα πάντα, καυχιέμαι, κομπάζω, λέω ένα παραμύθι, αφηγούμαι ένα παραμύθι, μετράω προβατάκια, λέω ψέμματα, λέω αστεία, κουτσομπολεύω, λέω ένα αστείο, μετράω ως το, μετράω έως το, μετράω ανά δύο, μετράω δυο δυο, μετράω εις βάρος, κρατάω το σκορ, παίζω, κάνω δίαιτα, υπολογίζω, λογαριάζω, βασίζομαι σε κπ, στηρίζομαι σε κπ, υπολογίζω σε κπ, βασίζομαι σε, βασίζομαι σε κπ/κτ, αφηγηματικός, αφηγητικός, λέω μια ιστορία, αφηγούμαι μια ιστορία, μετρώ αντίστροφα, κρατάω λογαριασμό, βασίζομαι σε κπ, υπολογίζω σε κπ, στρέφομαι σε κπ, απευθύνομαι σε κπ, ανακοινώνω σε κπ, λέω αστεία, δεν κρεμάω κπ, στρέφομαι, θεωρώ κτ δεδομένο, μετρώ αντίστροφα, καυχιέμαι, λογαριάζω, υπολογίζω, υπολογίζω, βασίζομαι, μου ξεφεύγει κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης contar

μετράω, μετρώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
As crianças estão aprendendo a contar.
Τα παιδιά μαθαίνουν να μετράνε.

λέω

verbo transitivo (κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Conte-me o que ele disse.
Πες μου τι είπε.

μετράω, μετρώ

verbo transitivo (numerar)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ela contou os doces.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Οι αρχαιολόγοι καταμέτρησαν τα ευρήματα και τα κατέγραψαν.

μετράω, μετρώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A professora contou o número de manuscritos que tinha recolhido no final do exame.
Η δασκάλα μέτρησε τα γραπτά που συγκέντρωσε στο τέλος του διαγωνίσματος.

μετράω, μετρώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O guia turístico contou os turistas enquanto eles entravam de volta no ônibus.
Η ξεναγός μέτρησε τους τουρίστες όταν γύρισαν στο λεωφορείο.

λέω κτ σε κπ

μετράω, μετρώ

(ter importância)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Minha experiência de trabalho conta?

υπολογίζω, μετρώ, συνυπολογίζω

verbo transitivo (incluir)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
É uma viagem de oito horas, sem contar as paradas.

λέω

verbo transitivo (σε κάποιον ότι/πώς)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ele disse à escola inteira que estava partindo para se tornar um músico de rock.
Είπε σε όλο το σχολείο ότι φεύγει για να γίνει μουσικός της ροκ.

λέω

verbo transitivo (κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Contamos a eles nosso segredo.
Τους αποκαλύψαμε το μυστικό μας.

λέω

verbo transitivo (história) (κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ele contou a história para a filha dele.
Διηγήθηκε την ιστορία στην κόρη του.

μετράω

(ser de valor)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sua honestidade vale muito para mim.

προσμετρώμαι σε κτ

verbo transitivo (figurado)

λέω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Você tem novidades dela? Ah, então conta!
Έμαθες κάτι για κείνη; Έλα, πες το μου!

πετάω, εκτοξεύω

verbo transitivo (piadas) (μεταφορικά, ανεπίσημο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Johanna queria ter uma discussão séria, mas Jim continuou contando piadas.

μετράω, μετρώ

(κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ian contou dez barcos no porto.

αποκαλύπτω, φανερώνω

verbo transitivo (segredo)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αριθμώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A banda incluía alguns poucos estudantes entre sua base de fãs.
Το συγκρότημα αριθμούσε αρκετούς φοιτητές ανάμεσα στους θαυμαστές του.

λέω, αφηγούμαι, διηγούμαι

verbo transitivo (histórias)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ele inventa algumas histórias estranhas para as crianças.

διαδίδω τα νέα

(fazer com que os outros saibam)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αφηγούμαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βασίζομαι, στηρίζομαι

(σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Você pode confiar nela?
Μπορείς να την εμπιστευτείς;

προσθέτω, υπολογίζω

(contar, calcular o total de)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βασίζομαι, στηρίζομαι

(σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Minha mãe depende de mim para ir às compras para ela.
Η μητέρα μου βασίζεται (or: στηρίζεται) σε μένα για να κάνω τα ψώνια για λογαριασμό της.

αποκαλύπτω κτ σε κπ

(segredo)

απαριθμώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ενημερώνω, πληροφορώ

verbo transitivo (informar a alguém) (κπ ότι/πως, κπ για κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

μετράω

verbo transitivo (fazer cálculo aproximado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Eu contei quinhentos docinhos. Está certo?
Βρήκα τις καραμέλες πάνω από πεντακόσιες. Έπεσα μέσα;

λέω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O culpado decidiu falar a verdade.

λέω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Você quebrou meu carrinho. Vou contar para a mamãe!
Έσπασες το αυτοκινητάκι μου. Θα το πω στη μαμά!

το να λέω αστεία, το να κάνω πλάκα

(κατά λέξη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καυχιέμαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Não gosto de falar com o Terrence porque ele está sempre se gabando.
Δεν μου αρέσει να μιλάω με τον Τέρενς γιατί καυχιέται όλη την ώρα.

καυχιέμαι, κομπάζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Eu não quero ser amigo de alguém que sempre se gaba.
Δεν θέλω να είμαι φίλος με κάποιον που καυχιέται διαρκώς.

μετρώ αντίστροφα

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Μόλις περάσουν τα γενέθλιά του, ο Τόμι αρχίζει να μετράει αντίστροφα για τα επόμενα.

υπολογίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Eu não esperava me aposentar com 59 anos, mas aqui estou, aposentado!

λέω αθώο ψέμα, λέω ψεματάκι

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ξαναλέω κτ σε κπ

Depois de contar sua história do acidente à polícia, ele mais tarde teve que recontar sua história para um júri.

σχεδιάζω, σκοπεύω

(να κάνω κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Eu esperava ir com minha irmã, mas ela está doente, então terei que ir sozinha.

μέτρημα ανά δυάδες

(contar números de dois em dois)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μιλάω για όλα, τα λέω όλα, αποκαλύπτω τα πάντα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καυχιέμαι, κομπάζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

λέω ένα παραμύθι, αφηγούμαι ένα παραμύθι

expressão (recitar narrativa) (κάτι φανταστικό)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μετράω προβατάκια

expressão verbal (tentar adormecer) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ο καλύτερος τρόπος για να κοιμηθείς είναι να μετράς προβατάκια.

λέω ψέμματα

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

λέω αστεία

expressão verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κουτσομπολεύω

expressão verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

λέω ένα αστείο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μετράω ως το, μετράω έως το

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μετράω ανά δύο, μετράω δυο δυο

(contar números de dois em dois)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μετράω εις βάρος

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Το ποινικό μητρώο του θα μετρήσει εναντίον του όταν ξεκινήσει να κάνει αιτήσεις για δουλειά.

κρατάω το σκορ

expressão verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

παίζω

(figurado: ser inconsistente) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

κάνω δίαιτα

locução verbal (dieta)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

υπολογίζω, λογαριάζω

expressão verbal (informal)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βασίζομαι σε κπ, στηρίζομαι σε κπ, υπολογίζω σε κπ

Eu incluí Sheila no time porque sei que posso contar com ela.
Συμπεριέλαβα τη Σίλα στην ομάδα, επειδή ξέρω ότι μπορώ να βασιστώ πάνω της.

βασίζομαι σε

(depender de)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω για τη βοήθειά σας και να σας διαβεβαιώσω ότι μπορείτε να βασιστείτε στην υποστήριξή μου οποιαδήποτε στιγμή.

βασίζομαι σε κπ/κτ

αφηγηματικός, αφηγητικός

(BRA)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

λέω μια ιστορία, αφηγούμαι μια ιστορία

expressão (figurado: narrar eventos)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μετρώ αντίστροφα

(κυριολεκτικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κρατάω λογαριασμό

βασίζομαι σε κπ, υπολογίζω σε κπ

(ότι/πως θα κάνει κτ)

Você não pode confiar nela para chegar na hora.
Μπορείς να είσαι βέβαιος ότι θα είναι στην ώρα της.

στρέφομαι σε κπ, απευθύνομαι σε κπ

Quando você precisa de ajuda, com quem contar se não com seus amigos?
Σε ποιον άλλον εκτός από τους φίλους σου θα απευθυνθείς, όταν χρειάζεσαι βοήθεια;

ανακοινώνω σε κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

λέω αστεία

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Nós contamos piadas a noite toda.
Λέγαμε αστεία όλο το βράδυ.

δεν κρεμάω κπ

(αργκό, μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Eu não estava preocupado porque sabia que você daria o sangue por mim.
Δεν ανησυχούσα γιατί ήξερα ότι δε θα με κρεμούσες.

στρέφομαι

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sempre que estou com problemas, sei que posso confiar em meus amigos e família.
Όποτε αντιμετωπίζω δυσκολίες, ξέρω ότι μπορώ πάντα να στραφώ στους φίλους και την οικογένειά μου.

θεωρώ κτ δεδομένο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Os torcedores estavam contando com a vitória hoje, depois dos recentes sucessos do Manchester United.
Μετά τις πρόσφατες επιτυχίες της Μάντσεστερ Γιουνάιτεντ οι οπαδοί θεωρούσαν δεδομένη τη νίκη σήμερα.

μετρώ αντίστροφα

καυχιέμαι

(ότι/πως)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ela se gaba sempre de ter a maior casa nessa rua.
Κομπάζει (or: Περηφανεύεται) συνεχώς ότι έχει το μεγαλύτερο σπίτι στον δρόμο.

λογαριάζω, υπολογίζω

expressão verbal (κάποιον για κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Λοιπόν, μπορώ να σε υπολογίσω για μια δωρεά των είκοσι ευρώ αυτό τον μήνα; Αυτό είναι πολύ γενναιόδωρο εκ μέρους σου. Μπορώ να σε υπολογίσω για 1.000 λίρες;

υπολογίζω, βασίζομαι

(σε κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Estou contando com a recuperação do mercado de ações. Do contrário, não terei recursos para me aposentar.

μου ξεφεύγει κτ

expressão verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

Ας μάθουμε πορτογαλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του contar στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.

Σχετικές λέξεις του contar

Γνωρίζετε για το πορτογαλικά

πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.