Que signifie cambiar dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot cambiar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cambiar dans Espagnol.

Le mot cambiar dans Espagnol signifie changer, changer, modifier, changer, remplacer, échanger une chose contre une autre, changer, changer, échanger, se changer, passer, change, changer avec le temps, changer d'air, changer de chaîne, retourner sa veste, retourner sa veste, changer de couleur, changer d'école, changer d'avis, changer d'avis, changer de sujet, changer de sujet, échanger de l'argent, changer le monde, changer le cours de l'histoire, changer dans, échanger des impressions, perdre ses dents de lait, changer de plan, encaisser un chèque, ne changer en rien. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cambiar

changer

verbo intransitivo (volverse diferente)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El país ha cambiado mucho en los últimos quince años. Dicen que las personas no cambian, pero yo no lo creo.
Le pays a beaucoup changé ces quinze dernières années. On dit que les gens ne changent pas, mais je ne le crois pas.

changer, modifier

verbo transitivo (modificar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El gobierno ha vuelto a cambiar las leyes.
Le gouvernement a de nouveau modifié (or: changé) les lois.

changer, remplacer

verbo transitivo (tomar algo diferente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si no te gusta la camisa que te regalé, puedes cambiarla.
Si tu n'aimes pas la chemise que je t'ai offerte, tu peux l'échanger.

échanger une chose contre une autre

(trocar, intercambiar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cuando mis vecinos tuvieron a su primer hijo, cambiaron la moto por un auto familiar.
Quand mes voisins ont eu leur premier enfant, ils ont échangé leur moto contre une voiture familiale.

changer

verbo transitivo (trasladar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cambié la cama de sitio.
J'ai changé le lit de place.

changer

verbo transitivo (poner un pañal limpio) (bébé, couche)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hay que cambiar al bebé después de comer.
Il faut changer le bébé après manger.

échanger

verbo transitivo (canjear valores, dinero)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En el banco cambié los cheques de viaje.
À la banque, j'ai échangé les chèques de voyage.

se changer

verbo pronominal (mudarse de ropa) (vêtements)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Siempre me cambio cuando llego a casa.
Je me change toujours quand j'arrive à la maison.

passer

verbo intransitivo (poner otra marcha) (véhicule, vitesse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Para subir por esta loma, es mejor cambiar a segunda.
Pour monter cette côte, il vaut mieux passer en deuxième.

change

verbo transitivo (poner otra marcha)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cambiar marchas es fácil: solo se necesita práctica.
C'est facile de changer les vitesses, ça demande juste un peu de pratique.

changer avec le temps

locución verbal (evolucionar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Todas las relaciones cambian con el tiempo.
Toutes les relations changent avec le temps.

changer d'air

locución verbal (figurado (cambiar de ambiente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Necesito cambiar de aires, voy a renunciar a este trabajo.

changer de chaîne

locución verbal (ir a otra emisión)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Marcos cambió de canal, estaba aburrido de ese programa.

retourner sa veste

locución verbal (coloquial (de opinión, de partido) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sospecho que el Sr. González piensa cambiar de casaca.

retourner sa veste

locución verbal (ES, coloquial (cambiar de bando) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los tránsfugas están acostumbrados a cambiar de chaqueta.

changer de couleur

locución verbal (tomar otro tono)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El anillo cambia de color si lo pones al sol.

changer d'école

locución verbal (ir a otra escuela)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Martín cambió de escuela a sus hijos.

changer d'avis

locución verbal (decidir algo diferente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cambié de parecer; ya no quiero ir a esa universidad.

changer d'avis

locución verbal (modificar la opinión)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tus nuevos argumentos me han hecho cambiar de impresión.

changer de sujet

locución verbal (hablar de otro asunto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Roberto cambió de tema para no hablar de eso.

changer de sujet

locución verbal (pasar a otro tema)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cambiemos de tercio: ¿a qué hora comienza el partido?
Changeons de sujet : à quelle heure commence le match ?

échanger de l'argent

locución verbal (comprar otra moneda)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Necesito cambiar dinero antes de viajar a Brasil.

changer le monde

locución verbal (figurado (hacer innovaciones)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No siempre podemos cambiar el mundo, pero debemos intentarlo.

changer le cours de l'histoire

locución verbal (figurado (marcar un hito)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La imprenta cambió el rumbo de la historia para siempre.

changer dans

locución verbal (modificar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La escuela cambió en muchas cosas, pero los profesores son los mismos.

échanger des impressions

locución verbal (intercambiar ideas)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los presidentes de la cumbre estuvieron cambiando impresiones sobre el asunto.

perdre ses dents de lait

locución verbal (dentar dientes definitivos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El niño está cambiando los dientes y llora mucho.

changer de plan

locución verbal (modificar los planes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tuvimos que cambiar los planes cuando empezó a llover.

encaisser un chèque

locución verbal (cobrar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El cadete cambió un cheque en el banco.

ne changer en rien

locución verbal (no evolucionar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cambiar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.