Que signifie taste dans Anglais?

Quelle est la signification du mot taste dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser taste dans Anglais.

Le mot taste dans Anglais signifie goût, goût, goûter, morceau, bout, goût, goûts, goût pour, goûter, sentir, avoir un goût de, aperçu, goût, avant-goût de, sentir le goût, avoir le goût de, goûter à, grignoter, un goût qui s'acquiert avec le temps, un goût auquel il faut s'habituer, mauvais goût, mauvais goût, mauvais goût, discernement, rendre la monnaie de sa pièce à , rendre la pareille à, bon goût, bon goût, avoir le goût de , avoir un faible pour , avoir un penchant pour, avec mauvais goût, de mauvais goût, avec goût, de bon goût, avec mauvais goût, de mauvais goût, laisser un goût amer, goûts raffinés, goût, goût, goûter à, papilles gustatives, goûter bon, avoir un goût de, goûteur, créateur de tendance, créatrice de tendance, Tous les goûts sont dans la nature, goût désagréable, avec goût. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot taste

goût

noun (uncountable (sense of flavor) (sens)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Since I had the operation on my nose I have lost all sense of taste.
Depuis que j'ai subi cette opération au nez, j'ai perdu tout sens du goût.

goût

noun (flavor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The taste is good, but very sweet.
Le goût est agréable mais très sucré.

goûter

noun (sample of food or drink)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Would you like a taste of this wine?
Voulez-vous goûter ce vin ?

morceau, bout

noun (small sample of: food, drink) (nourriture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
One taste of Tim's cooking was enough for me; I made an excuse and left. She took a taste of the soup then added more salt.
Elle a pris une cuillerée de soupe, puis a remis du sel.

goût

noun (uncountable (ability to discern what's good) (faculté esthétique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Her taste as a decorator was unmatched.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle a un goût unique pour ce qui est de la décoration.

goûts

noun (preference, liking) (préférence, inclination)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
My taste in clothes tends to be conservative.
Mes goûts en matière de vêtements sont assez classiques.

goût pour

noun (liking for)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Since he moved to Italy, George has acquired a taste for expensive suits.
Depuis qu'il a déménagé en Italie, George a pris goût aux costumes chers.

goûter

transitive verb (sample: food or drink)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Would you like to taste my pasta?
Voulez-vous goûter mes pâtes?

sentir

transitive verb (detect the flavor of) (le goût de [qch])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I tasted a little cinnamon in the pasta.
J'ai senti un peu de cannelle dans les pâtes.

avoir un goût de

(have the same flavor as)

This cake tastes of bananas.
Ce gâteau goûte la banane.

aperçu

noun (figurative (sample of [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I would like to give you a taste of what it is like to drive this car.
J'aimerais te donner un aperçu de ce que c'est que de conduire cette voiture.

goût

noun (suitability) (en adéquation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The decorations were in good taste.
Les décorations étaient de bon goût.

avant-goût de

noun (figurative (brief or trial experience of)

I've already had a taste of your humour – you're not as funny as you think.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Après avoir goûté de la force ennemie, ils ont rapidement battu en retraite.

sentir le goût

intransitive verb (detect flavours)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I really enjoy the texture of food, but I can't really taste.
J'apprécie énormément la texture des aliments, mais je ne sens pas le goût.

avoir le goût de

intransitive verb (have as a flavour)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
This tastes like chicken.
Ça a le goût du poulet.

goûter à

transitive verb (figurative (experience: [sth]) (figuré)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
I would love to taste just a little of her lifestyle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle a connu un franc succès avec son roman.

grignoter

transitive verb (eat in small quantities)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I didn't eat anything at the party, just tasted a few things.
Je n'ai rien mangé à la soirée, juste grignoté quelques petites choses.

un goût qui s'acquiert avec le temps, un goût auquel il faut s'habituer

noun (like for [sth] over time)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Oysters are definitely an acquired taste.
Il faut apprendre à aimer le goût des huîtres (or: Il faut s'habituer au goût des huîtres).

mauvais goût

noun (lack of discernment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I've always had bad taste in clothing.
J'ai toujours eu mauvais goût en matière de vêtements.

mauvais goût

noun (inappropriateness)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I thought the joke was in bad taste.
J'ai trouvé que c'était une blague de mauvais goût.

mauvais goût

noun (figurative (disgust or displeasure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The incident left a bad taste in my mouth.
L'incident m'a laissé un mauvais goût dans la bouche.

discernement

noun (discernment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Just being here with you is proof that I have discriminating taste.

rendre la monnaie de sa pièce à , rendre la pareille à

verbal expression (figurative (punish [sb] using their own methods)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bon goût

noun (pleasant flavour)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's a fairly basic wine, yet has a good taste.
C'est un petit vin sans prétention mais il a bon goût.

bon goût

noun (discernment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eric has really good taste in clothes.
Éric a bon goût en matière de vêtements.

avoir le goût de , avoir un faible pour , avoir un penchant pour

verbal expression (like)

I've always had a taste for the high life.
J'ai toujours eu un penchant pour la grande vie.

avec mauvais goût

adverb (distastefully or insensitively)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Some people have accused the comedian of behaving in bad taste.
Certains ont accusé l'humoriste de se comporter avec mauvais goût.

de mauvais goût

adjective (distasteful or insensitive)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
That comment was in bad taste.
C'était un commentaire de mauvais goût.

avec goût

adverb (in a discerning way)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She's furnished her home in good taste.
Sa demeure est décorée avec goût.

de bon goût

adjective (not offensive)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The comedian's jokes were in good taste: virtually nobody found them offensive.
Les plaisanteries du comédien étaient de bon goût : pratiquement personne n'a été choqué.

avec mauvais goût

adverb (in an offensive way)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I do think they've decorated their bedroom in poor taste.
Je trouve qu'ils ont décoré leur chambre avec mauvais goût.

de mauvais goût

adjective (offensive)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
John's joke about his mother-in-law was in poor taste.
La blague de John sur sa belle-mère était de mauvais goût.

laisser un goût amer

verbal expression (figurative (be unpleasant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

goûts raffinés

noun (discernment, sophistication)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
She has such refined taste that she drinks coke from a wine glass!
Elle est d'un tel raffinement qu'elle boit le Coca-Cola dans un verre à vin !

goût

noun (ability to detect flavour) (sens)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When she burned her tongue she temporarily lost her sense of taste.
Quand elle s'est brûlé la langue, elle a temporairement perdu le goût.

goût

noun (discernment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il a fait preuve de manque de goût en évoquant la vie privée de son adversaire dans son discours.

goûter à

verbal expression (figurative (acquire appetite for [sth]) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

papilles gustatives

plural noun (sense organs that detect taste)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I think my taste buds must not be working: I can't taste a thing.
Je pense que mes papilles ne marchent pas : je ne goûte rien.

goûter bon

verbal expression (be delicious) (Québec, Belgique)

That cheese you brought to the picnic tasted good – what was it called?
Le fromage que tu as apporté au pique-nique avait bon goût : il s'appelait comment ?

avoir un goût de

verbal expression (have the same flavour as)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They say that snake tastes like chicken.
Il paraît que le serpent a un goût de volaille.

goûteur

noun ([sb] who samples food and drink for quality control)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Profession risquée que celle de goûteur.

créateur de tendance, créatrice de tendance

noun ([sb]: sets a trend)

Tous les goûts sont dans la nature

expression (taste can't be explained)

I have no idea what Chloe sees in Dean; there's no accounting for taste.

goût désagréable

noun (disagreeable flavour)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My medicine has an unpleasant taste, so I always drink some juice after I take it.
Mon médicament a un goût désagréable, je bois donc du jus après l'avoir pris.

avec goût

adverb (in a discerning way)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The room was arranged with taste.
La chambre était décorée avec goût.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de taste dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de taste

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.