Que signifie target dans Anglais?

Quelle est la signification du mot target dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser target dans Anglais.

Le mot target dans Anglais signifie objectif, cible, cible, orienter, diriger, cible, cibler, cibler, prendre pour cible, cible facile, proie facile, cible facile, toucher la cible, atteindre son objectif, cible mobile, cible mobile, en bonne voie, cible facile, acquisition de la cible, cible, date limite, cible, langue cible, attaquant, marché cible, population cible, tir sur cible, prix cible, stand de tir, fourchette cible, définition des objectifs, tir sportif, loin de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot target

objectif

noun (objective, goal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The target of the investigation is to determine who leaked the secrets.
L'objectif de l'enquête est de découvrir qui a divulgué les secrets.

cible

noun ([sb] or [sth] shot at)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The president was the sniper's target, so they kept him covered.
Le président était la cible du tireur embusqué, alors ils l'ont mis à l'abri.

cible

noun (in shooting practice, etc.) (tir à l'arc, avec une arme à feu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They placed the target thirty metres away.
Ils ont placé la cible à trente mètres.

orienter, diriger

transitive verb (direct)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She targeted her energies towards finishing the project.
Elle a orienté toute son énergie vers la réalisation de ce projet.

cible

noun (butt of jokes, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The president is the target of many jokes.
Le président est l'objet de nombreuses plaisanteries.

cibler

transitive verb (single out, aim at) (Marketing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They targeted the teen market with the new product.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Toutes ses railleries prennent pour cible les enfants sans défense de sa classe.

cibler

transitive verb (try to influence [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This advertisement for tobacco targets young people.
Cette publicité pour le tabac cible les jeunes.

prendre pour cible

transitive verb (persecute or bully [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Children who are smaller than their classmates may be targeted by bullies.
Les enfants plus petits que leurs camarades de classe peuvent être pris pour cible par des caïds.

cible facile, proie facile

noun (figurative ([sth] or [sb] easy to criticize) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The study is an easy target for critics who suggest the results were predictable.
L'étude est une cible facile pour les critiques qui suggèrent que les résultats étaient prévisibles.

cible facile

noun (mark that is easily hit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The slow-moving ship was an easy target to hit.
Le navire qui avançait lentement était une cible facile pour les tirs ennemis.

toucher la cible

verbal expression (take successful aim at [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il est adroit aux fléchettes, il touche la cible à chaque fois.

atteindre son objectif

verbal expression (figurative (achieve a goal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cible mobile

noun (prey that moves and is hard to shoot)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Aujourd'hui, l'exercice sera le tir sur cible mobile.

cible mobile

noun (figurative ([sth] that shifts elusively)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en bonne voie

expression (progressing toward goal)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The company is on target to have a record-breaking year in sales.
La société est en bonne voie pour faire une année exceptionnelle en termes de ventes.

cible facile

noun ([sth] easy to hit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A soft target is one that's easy to hit.

acquisition de la cible

noun (military: observation of the enemy) (Milit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cible

noun (intended consumers)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

date limite

noun (deadline, day)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cible

noun (intended audience or customers)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

langue cible

noun (language into which [sth] is translated)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I usually translate from the source language into Spanish, the target language.
En général, je traduis de la langue source vers l'espagnol, la langue cible.

attaquant

noun (football, soccer player) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché cible

noun (intended customers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We need to define our target market for selling these new leather bags.
Nous devons définir notre marché cible pour vendre ces nouveaux sacs en cuir.

population cible

noun (intended audience or customers)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
On se demande quelle est la population cible de cette loi.

tir sur cible

noun (practice shooting guns, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prix cible

noun (anticipated retail cost)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bank has set a target price of 250p per share.

stand de tir

noun (place to practice shooting guns)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fourchette cible

noun (desired limits of variation) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

définition des objectifs

noun (establishing goals or standards)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Notre priorité ce matin est de déterminer les objectifs.

tir sportif

noun (rifle sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

loin de

adjective (shot: off-target)

The shot was wide of the target.
Le tir était loin de la cible (or: Le tir(eur) a complètement raté la cible).

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de target dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de target

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.