Apa yang dimaksud dengan valer dalam Spanyol?

Apa arti kata valer di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan valer di Spanyol.

Kata valer dalam Spanyol berarti berharga, orang, makhluk. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata valer

berharga

verb

Ninguno tiene secretos por los que valga la pena morir.
Kita berdua tak memiliki rahasia yang begitu berharga.

orang

verb

La mayoría de quienes llevan pesadas cargas empiezan a dudar de sí mismas y de su valía.
Kebanyakan orang yang membawa beban berat mulai meragukan diri mereka dan nilai mereka sendiri.

makhluk

verb

¡ Vale, asquerosos alienígenas!
Baiklah, kau makhluk asing keparat!

Lihat contoh lainnya

Dentro de 4 años se estima que va a valer más de 80.000 millones de dólares.
Dalam waktu 4 tahun, Diperkirakan, industri ini akan bernilai lebih dari 80 miliar dolar.
Podría valer una fortuna en oro... pero primero tengo unas viejas cuentas que arreglar con FrankJarrett.
Ini bisa bernilai keberuntungan dalam emas Tapi pertama aku punya skor lama untuk menyelesaikan dengan Frank Jarrett.
John Kamen: creo que va a ser difícil la reunión con ellos pero que sin duda va a valer la pena convencer a un par de marcas grandes.
John Kamen: Aku rasa kau akan kesulitan untuk bertemu dengan mereka, namun aku rasa ini patut dicoba untuk beberapa merek besar dan terkenal.
Hablando proféticamente de la resurrección, la Biblia dice: “La muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos” (Apocalipsis [Revelación] 20:13, 14, Reina-Valera, 1909).
Sehubungan dengan kebangkitan, Alkitab mengatakan, ”Kematian dan neraka menyerahkan orang-orang mati yang ada di dalamnya.”
¿Cuando vas a empezar a hacerte valer por tí mismo?
Kapan akhirnya kau akan mulai membela dirimu sendiri?
Examinó el texto de Mateo 10:28, que dice: “Temed antes a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno” (Reina-Valera [RV], 1865; ortografía actualizada).
Ia memeriksa Matius 10:28 yang dalam Terjemahan Baru berbunyi, ”Takutlah terutama kepada Dia yang berkuasa membinasakan baik jiwa maupun tubuh di dalam neraka.”
Muchos de los que quedaron fuera de la organización como resultado de las pruebas de entonces se aferraron a la idea de que una sola persona, Charles Taze Russell, era el “siervo fiel y prudente” predicho por Jesús en Mateo 24:45-47 (Valera 1904), el siervo que distribuiría el alimento espiritual a la casa de la fe.
Banyak di antara mereka yang tersaring ke luar pada waktu itu bersikeras dalam anggapan bahwa satu pribadi, yaitu Charles Taze Russell, adalah ”hamba yang setia dan bijaksana” yang dinubuatkan oleh Yesus di Matius 24:45-47 (KJ), dan hamba ini akan membagikan makanan rohani kepada rumah tangga iman.
Otra versión dice: “Mi copa está rebosando” (Versión Reina-Valera Revisada).
Hal ini menyatakan kelimpahan rohani.
Pues bien, refiriéndose al Creador, la Biblia dice que “puso la eternidad en el corazón del hombre” (Eclesiastés 3:11, Nueva Reina-Valera, 1990).
Menarik, Alkitab mengatakan tentang Pencipta, ”Ia memberikan kekekalan dalam hati mereka.”
La Biblia dice: “Vosotros, maridos, sed considerados con vuestras esposas” (1 Pedro 3:7, Nueva Reina-Valera, 2000).
Alkitab mengatakan, ”Suami-suami harus senantiasa memperlakukan istri mereka dengan timbang rasa dalam kehidupan mereka bersama.” —1 Petrus 3:7, The Jerusalem Bible.
Estoy orgulloso de ti por hacerte valer.
Aku bangga padamu akhirnya kau bisa mandiri.
Pero lo mejor de la escuadra se vería entre 1996 hasta el 2000, cuando el equipo de Valero Rivera conquistó cinco Copas de Europa de manera consecutiva, un hito que nunca ningún otro equipo había conseguido.
Dari tahun 1996 sampai tahun 2000, tim Valero Rivera membuat rekor mengagumkan dengan memenangkan tak kurang dari lima Piala Eropa berturut-turut, sesuatu yang tidak pernah dicapai oleh tim sebelumnya, dan tidak ada tim yang mungkin pernah melakukannya lagi.
No era que ella estuviera haciendo valer un derecho de morir.
Ia tidak menggunakan haknya untuk mati.
Abrán no hizo valer sus derechos, sino que antepuso los intereses de Lot a los propios
Abram tidak memaksakan haknya tetapi menempatkan kepentingan Lot di atas kepentingannya sendiri
¿De qué experiencias y ejemplos de la vida cotidiana se puede valer para ayudar a los jóvenes a ver los beneficios espirituales que ofrece la autosuficiencia económica?
Pengalaman-pengalaman atau contoh-contoh apa yang dapat Anda bagikan dari kehidupan sehari-hari untuk membantu remaja melihat manfaat rohani dari kemandirian secara rohani?
Una autoridad comenta que el término griego (stau·rós) que se traduce “cruz” en la versión Reina-Valera, “denota, primariamente, un palo o estaca derecha.
Menurut sumber yang dapat dipercaya, kata Yunani (stau·rosʹ) yang diterjemahkan ”salib” dalam King James Version ”mengartikan, terutama, tiang atau tongkat yang lurus.
Por “últimos días” debemos entender, no el fin de los cielos y la tierra físicos, sino “la conclusión del sistema de cosas” o el “final de esta época”, como lo traduce una versión de la Biblia. (Mateo 24:3; Reina-Valera, 1977.)
Sebaliknya, ini menunjukkan ”penutup sistem perkara”, atau ”akhir jaman”, sebagaimana dikatakan oleh sebuah terjemahan Alkitab lain. —Matius 24:3, BIS.
No obstante, si no se logra llegar a un acuerdo satisfactorio, un abogado de la oficina central de la Sociedad se pone en comunicación con los funcionarios locales para explicarles en qué consiste la obra de los testigos de Jehová, qué normas constitucionales garantizan su derecho a predicar y cómo pueden hacer valer tal derecho mediante demandas federales contra el municipio y sus funcionarios por violación de los derechos civiles.
Akan tetapi, jika kata sepakat yang sesuai tidak dicapai, seorang pengacara dari kantor pusat Lembaga akan menghubungi pejabat setempat guna menjelaskan pekerjaan Saksi-Saksi Yehuwa, hukum konstitusional yang mendukung hak mereka untuk mengabar, dan kemampuan mereka untuk melaksanakan hak tersebut melalui tuntutan ganti rugi atas pelanggaran hak-hak sipil federal kepada kota praja dan para pejabatnya.
(Efesios 6:4, Reina-Valera, 1977.) Me alegro de que mis padres se esmeraran en implantar la verdad en nosotros.
(Efesus 6:4, King James Version) Saya senang orang-tua saya berupaya sekeras mungkin untuk menanamkan kebenaran dalam diri kami.
Sin identificarse, se quejó de que los testigos de Jehová estaban predicando y que la policía no hacía valer la nueva legislación de Duplessis.
Tanpa memperkenalkan diri, ia menyampaikan pengaduan bahwa Saksi-Saksi Yehuwa sedang mengabar dan polisi tidak memberlakukan hukum baru Duplessis.
Por lo anterior es patente que los traductores de versiones como la Scío y la Valera doblan las reglas para apoyar fines trinitarios.
Dari pembahasan ini terlihat dengan jelas bahwa para penerjemah dari Alkitab seperti Douay dan King James membuat perubahan-perubahan untuk mendukung Tritunggal.
En la revisión de 1909 de la Reina-Valera, el término griego hái·dēs (Hades) se traduce “infierno” o “infiernos” las diez veces que aparece en las Escrituras Griegas Cristianas.
Dalam King James Version, kata Yunani Hades diterjemahkan menjadi ”neraka” dalam kesepuluh pemunculannya di Kitab-Kitab Yunani Kristen.
Valera, ¿te has vuelto loco?
Kau sudah gila?
Sin embargo, otras versiones como la Reina-Valera Actualizada, la Versión Popular y la Nueva Versión Internacional señalan que estos versículos no aparecen en la mayoría de los manuscritos más antiguos del evangelio de Marcos.
Namun, New Revised Standard Version, New American Standard Bible, dan The New King James Version menyebutkan bahwa ayat-ayat itu tidak ada dalam kebanyakan manuskrip tertua Injil Markus.
En Éxodo 3:15 leemos: “Jehová [...] es mi nombre para siempre” (Reina Valera, 1960).
Keluaran 3:15 mengatakan, ”Yehuwa . . . adalah namaku untuk selamanya.” —American Standard Version.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti valer di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.