Hvað þýðir balance í Franska?
Hver er merking orðsins balance í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota balance í Franska.
Orðið balance í Franska þýðir jafnvægi, vog, vogarskál, Vogin, vog. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins balance
jafnvæginoun Dans la balance, donnons le poids ou l’importance voulue aux intérêts de notre famille. Þetta jafnvægi þarf að fela í sér að við sinnum þörfum okkar eigin fjölskyldna nægilega vel. |
vogproperfeminine Celui qui le montait tenait une balance " og sá sem á honum sat, hafði vog i hendi sér, og mitt á milli veranna fjógurra |
vogarskálnoun |
Voginproper |
vogproperfeminine Celui qui le montait tenait une balance " og sá sem á honum sat, hafði vog i hendi sér, og mitt á milli veranna fjógurra |
Sjá fleiri dæmi
C' est là qu' il me l' a balancé Og þá skellti hann á mig fréttunum |
Mais je sentais qu'il voulait voir si j'allais le balancer pour sauver ma peau. Mér fannst ūķ sem Jimmy væri ađ gá hvort ég hefđi kjaftađ til ađ bjarga eigin skinni. |
Un autre cheval apparaît dans la vision de Jean qui en donne cette description: “Et j’ai vu, et voici un cheval noir; et celui qui était assis dessus avait une balance à la main. Jóhannes lýsir öðrum hesti í sýninni með þessum orðum: „Og ég sá, og sjá: Svartur hestur, og sá sem á honum sat hafði vog í hendi sér. |
À l’époque où Jéhovah a donné à Israël la Loi écrite, des marchands avides volaient leurs clients en employant des balances fausses ou des poids inexacts. Um það leyti sem Jehóva gaf Ísraelsþjóðinni lögmálið var algengt að gráðugir kaupmenn notuðu bæði svikna vog og lóð til að svindla á viðskiptavinum sínum. |
Voici ce caillou sur une balance de laboratoire. Ūarna er sama steinvalan sũnd međ stækkunargleri. |
Balance ce téléphone hors d'ici. Hentu símanum út af skrifstofunni. |
Si je bute une balance, ma réputation est faite Það að drepa rottu myndi hækka mig um tign |
Balance, Merrill Sveiflaðu af alefli, Merrill |
Leur carrière et leur amour-propre pèsent beaucoup dans la balance. Starfsframi og sjálfsálit vegur oft þungt hjá þeim. |
Vers la fin du XIXe siècle, alors qu’on réfléchissait à la façon de relier les populations côtières du pays (par la route, le rail ou la mer), la balance pencha en faveur d’une voie maritime. Þegar hugað var að því seint á 19. öld að bæta samgöngur við strandbyggðir Noregs var veðjað á strandferðir frekar en vega- eða járnbrautarsamband. |
Le destin du glorieux royaume d'Evermore est dans la balance. Örlög hins dýrðlega konungsríkis Eilífðar eru í veði. |
" Mouais, au fond, tu n'avais pas tant en commun avec elle et tu l'as réalisé précisément au moment où elle t'a balancé sa bague de fiançailles à la figure. " Þú hafðir í rauninni ekki það mikið sameiginlegt með henni, og þú áttaðir þig á því akkúrat þegar hún kastaði trúlofunarhringnum í andlitið á þér. " |
(Psaume 113:4). Ces paroles mettent en lumière deux aspects de la suprématie de Dieu:1) Pour Jéhovah, le Dieu suprême “élevé au-dessus de toutes les nations”, ces nations sont comme une goutte d’un seau et comme la couche de poussière sur la balance (Ésaïe 40:15; Daniel 7:18); 2) sa gloire est bien plus grande que celle des cieux physiques, car les anges font sa souveraine volonté. — Psaumes 19:1, 2; 103:20, 21. (Sálmur 113:4) Þarna er vakin athygli á tvennum yfirburðum Jehóva: (1) Í augum Jehóva, hins hæsta, sem er „hafinn yfir allar þjóðir,“ eru þær eins og dropi úr skjólu eða ryk á vogarskálum; (Jesaja 40:15; Daníel 7:18) (2) dýrð hans er miklum mun meiri en dýrð efnishiminsins því að englarnir gera konunglegan vilja hans. — Sálmur 19: 2, 3; 103: 20, 21. |
Son obsession est d’éloigner les kilos, et elle monte sur la balance plusieurs fois par jour pour vérifier qu’elle ne “ régresse ” pas. Hún stundar ef til vill líkamsrækt af mikilli ástríðu til að fitna ekki og stígur á vigtina mörgum sinnum á dag til að ganga úr skugga um að sér fari ekki aftur. |
Il nous a balancé Bobby Slade comme suspect Hann lét okkur gruna Bobby Slade |
Il a les foies, c' est qu' une balance Skítlega, vesæla naðra |
La Balance. Jafnvægiđ. |
Déficit de 3,5 milliards de dollars de la balance des paiements. Emera á 5,3 milljarða $ í eignum. |
Romaines [balances] Reislur [vogir] |
Kate, balance-toi. Kata, sveiflađu. |
Parce qu’à l’instar de Belschazzar, roi de l’antique Babylone, ils ont été ‘pesés dans la balance de la justice divine et ont été trouvés insuffisants’. Vegna þess að þeir hafa, eins og Belsasar, ‚verið vegnir á skálum og léttvægir fundnir.‘ |
Si vous avez des informations sur cet homme... appelez le #- BALANCE Ef þið hafið einhverjar upplýsingar um hann... skal hringja í #- KJAFTATÍK |
“ Une balance trompeuse est chose détestable pour Jéhovah, mais un poids complet est pour lui un plaisir. ” — Proverbes 11:1. „Svikavog er [Jehóva] andstyggð, en full vog yndi hans.“ — Orðskviðirnir 11:1. |
Je sais, vous ne m'aimez pas, et je m'en balance. Ég veit ađ ūér líkar ekki viđ mig og mér er nokk sama. |
Et donc, la première chose que je voudrais faire c'est de voir si nous pouvons exprimer à l'aide des mathématiques la relation entre ce côté- ci de la balance et de côté- là. Fyrsta sem við viljum gera er að hugsa um ef hægt er að sýna sambandið með stærðfræði milli beggja hliða vogarinnar. Og ég ætla að gefa þér vísbendingu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu balance í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð balance
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.