Hvað þýðir beau-frère í Franska?

Hver er merking orðsins beau-frère í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beau-frère í Franska.

Orðið beau-frère í Franska þýðir mágur, svili, stjúpbróðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins beau-frère

mágur

nounmasculine

Mon futur beau-frère a fait sa mission en Allemagne.
Tilvonandi mágur minn fór í trúboð til Þýskalands,“ rifjaði hann upp.

svili

nounmasculine

stjúpbróðir

noun (Fils du beau-père ou de la belle-mère de quelqu'un.)

Sjá fleiri dæmi

C'était mon beau-frère.
Hann var māgur minn.
C'est le beau-frère du shérif. Et alors?
Hann er mágur sũslumannsins.
Mon beau-frère avait rencontré les Témoins de Jéhovah alors qu’il était déjà adulte.
Hann var ekki alinn upp sem vottur Jehóva en varð vottur sem fulltíða maður.
Joyce, elle, ne s’est pas retenue de parler à son beau-frère.
Joyce lét slíkar tilfinningar þó ekki aftra sér frá því að tala við mág sinn.
C'est mon beau-frère.
Mágur minn.
Le type avec qui on va faire affaire, c'est son beau-frère, il l'emploie.
Mađurinn sem viđ eigum viđskipti viđ er mágur ūessa náunga.
Jay, si on doit être beaux-frères, j'espère qu'on sera amis.
Verđir ūú mágur minn vona ég ađ Viđ Verđum betri Vinir.
C'est mon beau-frère, Jeff.
Ūetta er mágur minn, Jeff.
Je profitais des promenades dans l’enceinte de la prison pour communiquer avec mon beau-frère.
Á gönguferðum um fangelsissvæðið höfðum við Vinko tækifæri til að skiptast á fréttum.
Son beau-frère ne cessait de faire des aller-retour en prison depuis son adolescence.
Mágur hennar hafði ítrekað setið í fangelsi frá því að hann var unglingur.
Le prince deviendrait ton beau-frère, et tu leur servirais le petit déjeuner au lit.
Prinsinn yrđi mágur ūinn og ūú, greifaynja, ūyrftir ađ færa ūeim morgunverđ í rúmiđ.
Il avait récemment visité le séminaire où son beau-frère était prêtre.
Stuttu áður en Alberto kom til að skoða Betel hafði hann heimsótt prestaskóla þar sem mágur hans þjónaði sem prestur.
Mon futur beau-frère a fait sa mission en Allemagne.
Tilvonandi mágur minn fór í trúboð til Þýskalands,“ rifjaði hann upp.
” Ses efforts patients pour aider son beau-frère ont été abondamment récompensés lorsqu’il a accepté d’étudier la Bible avec des Témoins et qu’il a opéré des changements radicaux dans sa vie.
Þolinmæði hennar og viðleitni til að hjálpa honum var ekki til einskis því að hann fór að lokum að kynna sér Biblíuna með hjálp votta Jehóva og gerði stórfelldar breytingar á lífi sínu.
À partir du moment où mon beau-frère a mis en pratique les principes de la Bible et s’est débarrassé de tout ce qui avait un lien avec l’occultisme, il a pu se libérer de l’influence des démons.
Mágur minn losnaði undan áhrifum illra anda þegar hann fór eftir meginreglum Biblíunnar og losaði sig við allt sem snerti dulspeki.
Fais de beaux rêves, mon frère.
Dreymi ūig vel, brķđir.
Comme lorsque vos parents vous demandent de prendre un « selfie » d’eux ; ou lorsque votre grand-tante vous assure que vous êtes encore célibataire parce que vous êtes trop difficile ; ou lorsque votre beau-frère est convaincu que ses opinions politiques correspondent à l’Évangile ; ou encore lorsque votre père veut faire un portrait de famille où chacun doit se déguiser en un personnage de son film préféré.
Líkt og þegar foreldrar ykkar biðja ykkur að taka sjálfsmynd af þeim eða þegar ömmusystir ykkar segir ykkur vera einhleypa því þið séuð of vandlátir eða þegar kreddufasti mágur ykkar telur sínar pólitísku skoðanir samræmast fagnaðarerindinu eða þegar faðir ykkar ráðgerir fjölskyldumyndir þar sem allir skulu klæddir eins og persónur eftirlætis kvikmyndar hans.
Mon frère est si beau... que le réalisateur l'a filmé en gros plan.
Brķđir minn er svo myndarlegur ađ Pabst leikstjķri hafđi hann í nærmynd.
Mon frère, plus âgé que moi mais moins beau garçon.
Eldri og ljķtari brķđir minn.
C'est le beau-frère de Holitzer.
Sá í smáhũsinu er mágur Dons.
Mon futur beau-frère.
Verđandi mágur minn.
Cette dame, transportée, a appelé son beau-frère qui se trouvait à l’intérieur.
Konan varð himinlifandi og kallaði mág sinn fram í dyrnar.
Mon beau-frère Adam, son fils et moi, on revenait du marché d'Honokaa.
Viđ Adam mágur minn og sonur hans vorum koma heim af Honkoaa-markađinum.
Voici mon beau-frère Dean.
Ūetta er mágur minn, Dean.
J'aime imaginer qu'il se souciait de mon bien-être et que l'hôtel n'était pas géré par son beau-frère.
Auđvitađ vill mađur trúa ūví ađ hann hafi Veriđ ađ hugSa um hag minn... og ūađ var ekki rekiđ af mági hans.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beau-frère í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.