Hvað þýðir ben í Franska?

Hver er merking orðsins ben í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ben í Franska.

Orðið ben í Franska þýðir jæja, fata, vatnsfata, fjall, fjalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ben

jæja

(well)

fata

(bin)

vatnsfata

fjall

fjalla

Sjá fleiri dæmi

L’obéissance est bénie.
Hlustið og hlýðið Guð á.
Les chapitres 4–5 expliquent avec précision comment la Sainte-Cène doit être bénie.
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið.
Ben, qu' est- ce qu' y a?
Hvað er að honum?
Jéhovah a entendu ses supplications sincères et l’a finalement bénie en lui accordant d’avoir des enfants.
Hann heyrði áköll hennar og hún eignaðist tvö börn.
Ben, c'est chouette.
Var ekki á öđru ađ bera.
Après, il a seulement menti sur l'emplacement de Ben Laden.
Hann Iaug ađeins um eitt annađ: Stađsetningu Bin Ladens.
10 Et Ammon lui dit : Tu es bénie à cause de ta foi extrême ; je te le dis, femme, il n’y a pas eu de afoi aussi grande parmi tout le peuple des Néphites.
10 Og Ammon sagði við hana: Blessuð ert þú vegna mikillar trúar þinnar. Ég segi þér kona, svo mikil atrú hefur ekki verið til meðal allra Nefíta.
Elle venait de pause et a été regardant un spray à long de lierre se balançant dans le vent quand elle a vu une lueur d'écarlate et entendu un chirp brillant, et là, sur le haut de le mur, avant perché Ben
Hún hafði bara bið og var að horfa upp á langa úða af Ivy sveifla í vindi þegar hún sá röndin á skarlatsklæði og heyrði ljómandi chirp, og þar á ofan vegginn, fram fuglaprik Ben
Qui c' est, Ben Adhem?
Hver er Ben Adhem?
27 et une fois que vous êtes bénis, le Père accomplit l’alliance qu’il a faite avec Abraham, disant : Toutes les nations de la terre seront bénies aen ta postérité — au point que le Saint-Esprit sera déversé, par mon intermédiaire, sur les Gentils, bénédiction sur les bGentils qui les rendra puissants par-dessus tous, au point de disperser mon peuple, ô maison d’Israël.
27 Og eftir að þér höfðuð hlotið blessun, þá uppfyllti faðirinn sáttmálann, sem hann gjörði við Abraham, en þar segir: aAf þínu afkvæmi skulu allar ættkvíslir jarðar blessun hljóta — með úthellingu heilags anda yfir Þjóðirnar fyrir mitt tilstilli, og sú blessun handa bÞjóðunum mun gjöra þær öllum öðrum máttugri, gjöra þeim kleift að dreifa þjóð minni, ó Ísraelsætt!
Bénie est la “ voie des justes ”
Blessaður er vegur réttlátra
On a perdu sa trace ce matin, Et Ben a disparu.
Viđ misstum sjönar á honum og Ben er horfinn.
J'ai confié Georges à une amie, et j'ai suivi Ben avant-hier soir.
Ég skildi George eftir hjá Nancy vinkonu og elti Ben í fyrrakvöld.
* La Sainte-Cène doit être bénie par un prêtre ou un ancien, D&A 20:46, 76.
* Prestur eða öldungur skal blessa sakramentið, K&S 20:46, 76.
Des années plus tard, Ben Jonson, dramaturge et ami de William Shakespeare, affirma que celui-ci savait “ peu de latin et moins de grec ”, ce qui sous-entend peut-être que Shakespeare reçut une instruction rudimentaire.
Mörgum árum síðar sagði vinur Shakespeares, leikskáldið Ben Jonson, að hann kynni „litla latínu og enn minni grísku“ sem gæti gefið til kynna að menntun hans hafi verið takmörkuð.
Ben, vous l'avez invité.
Þú bauðst honum.
Ben ne devrait pas s'attacher à moi
Ben ætti ekki ađ líta upp til mín.
Ben préfèrerait mourir plutôt que de les laisser partir.
Ég veit að Ben vill frekar deyja en að sleppa þeim!
Ben, il n'y a pas de meubles non plus.
Ūađ eru heldur engin húsgögn ūar.
La promesse du prophète s’est vraiment accomplie : parce que nous avons lu ce livre sacré, notre famille a été abondamment bénie et nous sommes plus unis.
Loforð spámannsins hefur sannlega ræst: Árangurinn af lestri okkar á þessari helgu bók hefur leitt til ríkulegra blessana okkar og einingar.
Ben est à l'intérieur du brick.
Ben er í seglskipinu.
Oublie ça, Ben.
Já, gleymdu þessu, Ben.
En ce qui me concerne, Jéhovah m’a bénie en me permettant de le connaître et de le servir, et en me donnant un bon mari.
Hvað mig snertir hefur Jehóva blessað mig með því að leyfa mér að kynnast sér, fela mér verkefni og gefa mér góðan kristinn eiginmann.
Il rencontra bien sûr de nombreuses difficultés mais il eut une vie bénie.
Vissulega voru margar áskoranir en líf hans var blessunarrríkt.
» Un jour, Ben a eu une interrogation écrite de maths qui contenait trente questions.
Dag einn tók Ben 30 spurninga stærðfræðipróf.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ben í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.