Hvað þýðir bière í Franska?
Hver er merking orðsins bière í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bière í Franska.
Orðið bière í Franska þýðir bjór, öl, bjórkrús. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bière
bjórnoun (Boisson alcoolisée) Ne bois pas de bière avant de dormir. Drekktu ekki bjór áður en þú ferð í háttinn. |
ölnoun (Boisson alcoolisée) |
bjórkrúsnoun |
Sjá fleiri dæmi
Parce qu'il y a de la bière. Vegna þess að það er bjór aftur í. |
Ses seuls talents sont, selon lui, jouer aux cartes et boire de la bière. Önnur áhugamál hennar eru að tala um fólk og drekka bjór. |
Je n'ai pas envie de bière ce soir. Ég er ekki í skapi til að drekka bjór í kvöld. |
Je buvais une biére dans mon coin Ég var ađ fá mér léttöl í rķ og næđi |
Mais il fallait # bières pour que ça sorte et aussi qu' on soit seuls En það hefði aldrei gerst nema eftir # bjóra og við vorum einir |
je te sers une bière? Langar ūig í bjķr? |
Qu'ils achèteront notre bière ou qu'ils n'en auront pas. Annađ hvort kaupa ūeir bjķrinn okkar eđa engan bjķr. |
Lorsqu’ils ont tous été là, je leur ai demandé d’offrir une bière à deux des hommes présents qui, de leur propre aveu, étaient alcooliques. Þegar allir voru komnir bað ég vinnufélagana um að gefa tveimur þeirra bjór sem voru óvirkir alkóhólistar. |
J'ai arrêté de boire après un concours de bière. En ég sigrađi í ūambkeppni áđur en ég hætti. |
Vous m'avez pas vue cette nuit, mais j'ai bu toute la bière d'Alva. Ūú sást mig ekki í gærkvöldi, en ég drakk allan bjķrinn hennar Ölvu. |
Une bière? Langar ūig í bjķr? |
Dans ce cas précis, c'était une librairie qui vendait aussi de la bière. Í ūessu tilfelli var ūađ bķkagjafabúđ sem seldi líka bjķr. |
Vous voulez une autre bière? Viltu annan bjór? |
Mais je dansais et j'avais bu de la bière. En ég dansađi og var búinn ađ fá mér bjķr. |
J'aurais une pinte de bière, s'il vous plait. Ég ætla að fá mér eina ölkollu. |
Cette bière est douce et fruitée. Mjög humlaður og beiskur bjór. |
Tu as gardé la bière, car... Hann vinnur á tóbaksakrinum. |
J'aimerais bien une bière glacée. Mig langar í ískaldan bjķr. |
La fête de la bière finit ce soir et Curtzman s'en va. Oktķberfest lũkur í kvöld og Curtzman fer til Miami. |
Puis: on l'asperge de biére. Svo helltirđu bjķr yfir hann. |
Votre bière. Hérna er bjķrinn. |
Les fûts de bière, pétasse! Bjórtunnur, tíkin þín! |
Donnez- moi une biére Láttu mig fá bjór |
même cette bière est trop chère pour moi. Ég hef ekki ráđ á ūessum bjķr. |
Merci mec, je vais m'ouvrir une bière, Ūakka ūér. Ég ætla fá mér bjķr. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bière í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð bière
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.