Hvað þýðir cimetière í Franska?
Hver er merking orðsins cimetière í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cimetière í Franska.
Orðið cimetière í Franska þýðir grafreitur, kirkjugarður, kirkjugarði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cimetière
grafreiturnoun (lieu où l'on enterre les morts) Tout le périmètre alentour était un cimetière de nouveau-nés”. Allt svæðið reyndist vera grafreitur nýfæddra barna.“ |
kirkjugarðurnounmasculine Verdun, en France, est en réalité un immense cimetière. Þessi landsvæði eru í raun risavaxinn kirkjugarður. |
kirkjugarðinounneuter (Endroit ou région prévu pour enterrer les morts.) Souvent, nous nous réunissions la nuit dans un cimetière où nous étions sûrs d’être seuls. Oft hittumst við að nóttu í kirkjugarði þar sem við vorum öruggir um að við værum einir. |
Sjá fleiri dæmi
Elle réconforte les personnes dont les êtres chers reposent dans les champs de Flandre ou ont péri dans les profondeurs de la mer ou reposent dans le petit cimetière de Santa Clara. Hann hughreystir þá sem átt hafa ástvini er liggja á ökrum Flæmingjalands, eða fórust á sjó, eða hvíla í hinni litlu Santa Clara. |
Nous vivions à proximité d’un cimetière et chaque fois qu’un cortège funèbre s’approchait de notre maison, je réveillais mon enfant et le serrais contre moi jusqu’à ce que le cortège soit passé. Við bjuggum nálægt kirkjugarðinum og hvenær sem líkfylgd nálgaðist húsið okkar vakti ég barnið mitt og hélt því þéttingsfast að mér þar til líkfylgdin var hjá. |
Cimetière Batwa. Batwa-grafreiturinn. |
Tu ne mérites que de moisir au cimetière. Ūú átt heima í kirkjugarđinum. |
Ces recherches ont révélé deux anciennes colonies et cimetières, composés de différents types de tombes. La construction de la centrale hydroélectrique a commencé immédiatement après la guerre. Tvö byggingarskeið eru innan þessa jarðhúss, hið upprunalega jarðhús og svo síðara byggingarstig sem er grafið ofan í rúst þess löngu eftir að notkun hins fyrra var hætt. |
Le monde était un tombeau pour moi, un cimetière plein de statues brisées. En heimurinn var mér gröf kirkjugarđur fullur af brotnum styttum. |
Quant à Memphis, il n’en reste plus grand-chose à part ses cimetières. Lítið er eftir af Memfis annað en grafreitir. |
Parmi ces asura, ils craignent en particulier les rākṣasa, créatures hideuses qui hantent les cimetières. Af asúrunum óttast menn sérstaklega raksjasa, hræðilegar verur sem ásækja grafreiti. |
Souvent, nous nous réunissions la nuit dans un cimetière où nous étions sûrs d’être seuls. Oft hittumst við að nóttu í kirkjugarði þar sem við vorum öruggir um að við værum einir. |
Un jour, je marchais dans le cimetière juif, j'ignore pourquoi ça m'est arrivé là, j'ai compris que depuis deux semaines, je n'avais plus mes repères. Einn daginn gekk ég um kirkjugarđ gyđinga og sá ađ ég hafđi veriđ án vanans í tvær vikur. |
Un cimetière de bateaux Skipakirkjugarður |
Pourquoi on ne doit pas respirer dans un cimetière? Af hverju er ekki ætlast til að maður andi í kirkjugarðinum? |
L’ouvrage déclare : “ À quelques mètres du temple, un cimetière avec de nombreuses urnes renfermant les restes de nouveau-nés qui avaient été sacrifiés dans le temple. [...] Hann skrifar: „Aðeins fáeinum skrefum frá musterinu var grafreitur þar sem fundust fjöldamargar krúsir með leifum ungbarna er fórnað hafði verið í þessu musteri . . . |
Le cimetière a une forme rectangulaire. Grafið tekur á sig mjög bjöllulagað form. |
Le vieux cimetière indien. Gamli Indjána grafreiturinn. |
Au cimetière d' Olsany, dans # heures Olsany- kirkjugarðinum eftir tvær stundir |
Il faut retourner au cimetière? Ūurfum viđ ađ fara aftur í grafreitinn? |
J' ai une belle petite tombe,là- haut, au cimetière Èg á litla, sæta gröf þarna uppi í kirkjugarði |
Cimetière Kirkjugarður |
Dans des strates correspondant à l’époque où Israël occupait le pays, les archéologues ont découvert les ruines d’un temple dédié à Aschtoreth et, “à quelques mètres du temple, un cimetière avec de nombreuses urnes renfermant les restes de nouveau-nés qui avaient été sacrifiés dans le temple. (...) Í jarðlögum frá þeim tíma er Ísraelsmenn byggðu landið fundu fornleifafræðingar rústir musteris Astarte, og „aðeins fáeinum skrefum frá musterinu var grafreitur þar sem fundust fjöldamargar krúsir með leifum ungbarna er fórnað hafði verið í þessu musteri . . . |
31 Pourquoi des ifs dans les cimetières britanniques ? 31 Hið þýðingarmikla hlutverk feðra |
Lors de la Toussaint, la voiture sonorisée a diffusé de cimetière en cimetière les discours « Où sont les morts ? », « Jéhovah » et « Richesses », touchant ainsi plus de 40 000 personnes endeuillées. Á allrasálnamessu var hátalarabílnum ekið á milli kirkjugarða og spilaðar voru ræðurnar „Hvar eru hinir dánu?“, „Jehóva“ og „Auðæfi“ fyrir rúmlega 40.000 manns sem syrgðu látna ástvini. |
Le mot « cimetière » vient d’un mot grec qui signifie « dortoir ». Gríska orðið sem notað er um grafreit merkir „svefnstaður“. |
La Foule accourt au cimetière. Mikil bæjarrúst stendur við kirkjugarðinn. |
Il se trouve que la coupe est en réalité un Portoloin ensorcelé qui transporte Harry et Cedric dans un cimetière. Ausan er nefnilega leiðarlykill og flytur Harry og Cedric í gamlann kirkjugarð. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cimetière í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cimetière
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.