Hvað þýðir cinéma í Franska?

Hver er merking orðsins cinéma í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cinéma í Franska.

Orðið cinéma í Franska þýðir bíó, kvikmyndahús, mynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cinéma

bíó

nounneuter (cinoche)

Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ?
Af hverju fer fólk í bíó?

kvikmyndahús

nounneuter (cinoche)

Comment se fait-il qu'une jeune fille comme vous possède un cinéma?
Af hverju á ung stúlka eins og ūú kvikmyndahús?

mynd

nounfeminine

Je voulais une vraie caméra de cinéma.
Ég vil alvöru vél, eins og fyrir alvöru mynd.

Sjá fleiri dæmi

L’évêque a blâmé la municipalité de Larissa d’avoir loué son cinéma aux “ennemis de l’Église et du pays pour qu’ils y tiennent des assemblées antichrétiennes”.
Biskupinn gagnrýndi borgaryfirvöld í Larisa fyrir að leyfa „óvinum kirkjunnar og lands vors“ að nota kvikmyndahúsið „til síns andkristilega móts.“
Cinéma du monde.
Heimur kvikmyndanna.
“ En sortant du cinéma, explique Bill, nous avons souvent une conversation à propos du film : quelles valeurs il mettait en avant et si oui ou non nous sommes d’accord avec ces valeurs.
„Þegar við komum úr bíóinu,“ segir Bill, „ræðum við fjölskyldan oft saman um myndina og þau gildi sem hún hélt á lofti og hvort við erum sammála þeim.“
Jadis, c'est dans cette rue où était installé le premier cinéma de Torcy.
Áður var þar kvikmyndahúsið Regnboginn sem var fyrsta fjölsalakvikmyndahúsið í Reykjavík.
Vous commenciez à expliquer l'origine de votre possession du cinéma.
Ūú varst ađ útskũra upphaf kvikmyndahúsaeignar ūinnar.
Enfant, elle a appris ce qu’est le temple et le chant « Oh, j’aime voir le temple » était l’un de ses préférés pour la soirée familiale5. Petite fille, elle a vu ses parents montrer l’exemple de ce qu’est rechercher les lieux saints, en allant au temple le soir en fin de semaine plutôt qu’au restaurant ou au cinéma.
Hún lærði um musterið sem barn og söngurinn: „Musterið“ var í uppáhaldi á fjölskyldukvöldum.5 Sem lítil stúlka sá hún fordæmi foreldra sinna, að þau leituðu heilagra staða er þau fóru til musterisins um helgar, í stað þess að fara í kvikmyndahús eða út að borða.
Ils se servent également d’émissions de télévision, du cinéma et de cassettes vidéo.
Þeir nota líka sjónvarpsefni, kvikmyndir og myndbönd til að koma boðskap sínum á framfæri.
J'adore le cinéma.
Bíķiđ er æđi.
T'as l'air d'une petite star de cinéma.
Ūú ert eins og lítil kvikmyndastjarna sjálfur.
Réparation et entretien de projecteurs de cinéma
Viðgerðir og viðhald á kvikmyndasýningarvélum
11 Bon nombre de programmes télévisés, de vidéos et de films de cinéma incitent au vice.
11 Margir sjónvarpsþættir, myndbönd og kvikmyndir hvetja til ýmissa lasta.
Les Golden Globes sont décernés chaque année par l'Hollywood Foreign Press Association pour honorer l'excellence au cinéma et à la télévision.
Golden Globe-verðlaun eru verðlaun sem gefin eru af Hollywood Foreign Press Association til að viðurkenna ágæti í kvikmynda- og sjónvarpsþáttagerð bæði í Bandaríkjunum og á öðrum löndum.
1962 : Emilio Estevez, homme de cinéma américain.
1962 - Emilio Estevez, bandarískur leikari.
Ou bien vous avez prévu de réviser pour un contrôle, mais voilà, vous recevez un texto vous invitant au cinéma.
Þú hafðir hugsað þér að læra en færð SMS-skilaboð með boði um bíóferð.
Soirée cinéma chez Cindy.
Á bíókvöld hjá Cindy.
Le décor approprié pour une reine du cinéma muet.
Hiđ fullkomna umhverfi leikkonu ūöglu myndanna.
Mais l’industrie du cinéma est stoppée par la concurrence d’Hollywood à Los Angeles.
Þættirnir eru samt kvikmyndaði í Hollywood-borg í Los Angeles.
Tu fais le même cinéma.
Ūú ert enn jafn ánægđur međ ūig.
5 Vous avez probablement vu des hommes pêcher au filet, du moins au cinéma ou à la télévision; vous n’avez donc pas de mal à vous représenter la parabole de Jésus.
5 Þú hefur sennilega séð menn veiða í net, að minnsta kosti í kvikmynd eða sjónvarpi, þannig að það er alls ekki erfitt að sjá fyrir sér dæmisögu Jesú.
Si travailler dans le monde du cinéma était passionnant et nous a apporté la notoriété, aider les gens à connaître Jéhovah est bien plus gratifiant parce que cela lui rend gloire.
Þó að kvikmyndaiðnaðurinn hafi verið spennandi og við höfum orðið frægar jafnast ekkert á við það að hjálpa fólki að kynnast Jehóva Guði vegna þess að það er honum til heiðurs.
On pratique la médecine dans les bars, les boîtes ou les cinémas et quand tu veux....
Viđ stundum lækningar á börum, diskķtekum eđa í bíķ og ef ūig vantar...
“ Ma femme ou moi avions l’habitude d’accompagner nos enfants au cinéma lorsqu’ils étaient plus jeunes, explique Juan, un Espagnol.
„Annað hvort okkar hjónanna fór alltaf með börnunum í bíó þegar þau voru yngri,“ segir Juan á Spáni.
Quand tu regardes la télévision, quand tu écoutes de la musique, quand tu lis un roman, quand tu vas au cinéma ou quand tu consultes l’Internet, tu côtoies des gens.
Hann getur verið fólginn í því að horfa á sjónvarpsþátt, hlusta á tónlist, lesa skáldsögu, fara í bíó eða nota sumt af því sem Netið hefur upp á að bjóða.
C'est fou ce que le cinéma peut faire faire à un sous-marin!
Ūađ sem ūessir Hollywood-menn geta gert viđ kafbát.
Vous êtes au cinéma avec des copains et vous constatez que tout le monde est en couple, sauf vous !
Þú ert í bíói með vinum þínum þegar þú áttar þig á því að allir eru með kærasta eða kærustu — nema þú!

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cinéma í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.