Hvað þýðir comida í Portúgalska?
Hver er merking orðsins comida í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comida í Portúgalska.
Orðið comida í Portúgalska þýðir matur, fæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comida
maturnounmasculine Você gosta de comida japonesa? Líkar þér japanskur matur? |
fæðinounneuter Além de comida, roupa e moradia, do que mais uma pessoa realmente precisa? Hvað þurfum við í rauninni annað en fæði, klæði og húsnæði? |
Sjá fleiri dæmi
Temos comida enlatada que chega para todos. Hér er til nægur dķsamatur til ađ nota í neyđ. |
Bem, o servo não procura seu senhor apenas para ter comida e proteção, mas ele fica atento para saber o que seu senhor quer que ele faça, para depois obedecer. Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. |
Cruze comigo e você é comida tradicional. Ef ūú svíkur mig ertu sniglafæđa. |
Nos dois casos, até sobrou comida. Í báðum tilfellum var meira en nóg handa öllum. |
Agora temos de encontrar mais comida. Nú verđum viđ ađ finna meiri mat. |
Quarto e comida de borla no 1o semestre, se escolherem a DOG. Ķkeypis fæđi og húsnæđi ef ūiđ gangiđ í D.O.G. |
Porta Comida Hurð Mat |
Terão comida e bebida suficientes para sobreviverem por seis meses. Ūiđ eruđ međ nægar vistir fyrir sex mánađa dvöl. |
Esses compartimentos eram para Noé e sua família, os animais e para a comida para todos. Herbergin voru fyrir Nóa og fjölskyldu hans, dýrin og þann mat sem þau öll myndu þarfnast. |
Atribuí isso a toda aquela comida nutritiva e às vitaminas. Ég kenndi öllu ūessu heilsufæđi og vítamínum um. |
Temos comida e bebida. Komdu inn úr rigningunni. |
Sabe que comida é combustível, então... Maturinn er eldsneytiđ okkar. |
Assim como os anoréxicos e os bulímicos, quem sofre de compulsão alimentar tem uma atitude doentia em relação à comida. Stelpur með lotuofát hafa óheilbrigt viðhorf til matar eins og þær sem eru með lystarstol og lotugræðgi. |
A comida está fantástica. Maturinn er frábær. |
Teremos suficiente comida até o fim do Dilúvio? Eigum við nægan mat til að láta hann endast þar til flóðið er afstaðið? |
Depois de sentir os cheiros tentadores e ver as cores atraentes dessa deliciosa comida, você talvez sinta muita vontade de experimentá-la. Þegar þú hefur fundið lokkandi ilminn og séð litríkan og safaríkan matinn finnst þér örugglega freistandi að bragða á honum. |
19 Os obcecados pelo amor ao dinheiro, pelo desejo voraz de comida e de bebida, ou pela ambição de poder, fazem de tais desejos seus ídolos. 19 Þeir sem eru gagnteknir peningaást og gráðugir í mat og drykk, eða sækjast eftir völdum, gera slíkar langanir að skurðgoðum sínum. |
Mas ele tem-me comido à canzana, e, não sei, consigo senti-lo, ou são os pentelhos dele a bater no meu períneo, mas tanto faz. Hann hefur tekiđ mig núna aftan frá og ég veit ekki, ég finn ūađ smá eđa ūađ eru kynhárin hans ađ nuddast utan í mig, en skiptir engu. |
E se não conseguirmos comida decente e remédios, esse número dobrará. Og ef viđ fáum ekki sæmilegan mat og lyf, tvöfaldast og ūrefaldast ūađ. |
Em outras circunstancias teria dado ele como comida, em pedaços, aos da propria raça. Við aðrar kringumstæður hefði ég höggvið hann niður og fóðrað hans eigið kyn á honum. |
Josué pediu que o povo arranjasse comida e outras provisões, e não ficasse de braços cruzados esperando Jeová prover as coisas. Jósúa biður þjóðina að búa sér veganesti en ekki bíða þess aðgerðalaus að Guð leggi allt upp í hendurnar á henni. |
Talvez esteja estranhando sua comida com a da sua mãe. Kannski saknar hún matseldar mķđur sinnar. |
Ele talvez veja uma papada que se formou pelo excesso de comida e de bebida, olheiras por falta de dormir, e rugas na testa por aborrecedoras ansiedades. Hann er kominn með undirhöku vegna ofáts og ofdrykkju, með poka undir augunum af svefnleysi og hrukkur á ennið sem bera vitni um nagandi áhyggjur. |
Cuidem para o seu pai não ser comido por tubarões. Passiđ ađ pabbi ykkar lendi ekki í hákarlskjafti. |
Aqui compra-se comida. Fķlk kaupir mat hér. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comida í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð comida
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.