Hvað þýðir dégâts í Franska?

Hver er merking orðsins dégâts í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dégâts í Franska.

Orðið dégâts í Franska þýðir skaði, sár, tap, tjón, mein. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dégâts

skaði

(damage)

sár

tap

tjón

(damage)

mein

(damage)

Sjá fleiri dæmi

13 Les murmures ont un effet corrosif susceptible de provoquer des dégâts dans la congrégation.
13 Nöldur er spillandi og getur haft ýmis skaðleg áhrif.
Je veux la liste des dégâts le plus vite possible
Gefðu mér nákvæma skýrslu um tjónið eins fljótt og auðið er
Certes, il est possible, avec le temps, de réparer les dégâts, mais les choses ne redeviendront sans doute jamais tout à fait les mêmes.
Rétt er það að eftir einhvern tíma verður kannski hægt að bæta fyrir tjónið en sambandið verður aldrei aftur það sama.
Mais comme leur mouvement est prévisible, ils causent rarement des dégâts.
Þar sem auðvelt er að sjá fyrir hvernig þeir eiga eftir að hreyfast valda þeir sjaldan miklum skaða eða tjóni.
Seule une créature cause autant de dégâts.
Ađeins ein vera getur valdiđ svona mikilli eyđileggingu.
Il y a du dégât.
Vélin er illa farin.
Mais la Bible explique comment Jéhovah réparera tous les dégâts causés par le péché de nos premiers parents.
En í Biblíunni kemur fram hvernig Guð ætlar að bæta allt það tjón sem foreldrar mannkyns ollu með synd sinni.
Il faut tout d’abord déterminer l’étendue des dégâts provoqués par l’infidélité.
Fyrst þurfum við að gera okkur grein fyrir því hve gríðarlegu tjóni ótryggð í hjónabandi veldur.
Qu'est-ce que je peux t'apprendre et qui causera le moins de dégâts?
Allt í lagi, hvađ get ég kennt ūér sem gerir ekki mikinn skađa?
Je peux faire des dégâts, avec ça
Ég get fellt eitthvað með þessu
Certains citent des passages bibliques qui laissent augurer que Dieu ravagera la terre pour punir les hommes des dégâts qu’ils ont infligés à la planète.
Sumir vísa í ritningarstaði Biblíunnar sem boða mikinn eldsvoða af himnum ofan sem makleg málagjöld fyrir afbrot mannsins gegn jörðinni.
L'ampleur des dégâts a servi pour estimer l'ampleur du tremblement de terre.
Jarðskjálftakvarðar eru notaðir til að mæla styrk jarðskjálfta.
Heureusement, personne n’a été blessé et il n’y a pas eu de dégât.
Til allrar lukku, þá meiddist enginn og skemmdir urðu engar.
Le corps et l’esprit en pleine croissance d’une jeune personne sont particulièrement vulnérables, et les dégâts sont parfois irrémédiables.
Á vaxtar- og þroskaskeiði líkama og huga er sérstaklega mikil hætta á slíkum skemmdum sem eru oft óbætanlegar.
” (Matthieu 15:19). Même s’il n’y a pas adultère, les dégâts dus à la perte de confiance peuvent être très difficiles à réparer.
(Matteus 15:19) En jafnvel þó að það gangi ekki svo langt getur verið óhemjuerfitt að endurheimta traustið ef það hefur glatast.
Pensez, enfin, aux dégâts affectifs que votre conduite entraînerait pour vous et à la perte de votre propre estime.
Hugsaðu einnig um það að glata sjálfsvirðingunni og um hin tilfinningalegu vandamál sem myndu hljótast af.
Cette vague a causé à elle seule plus de dégâts qu’une tempête entière ne l’aurait fait.
Þessi eina alda gerði jafnmikinn usla og heill stormur.
Vous avez des dégâts, moi aussi.
Báōir bílarnir eru skemmdir.
Mais, dans cette ville, les derniers dégâts causés par un cyclone remontaient à près de 30 ans.
En fellibylur hafði ekki valdið tjóni í borginni síðastliðin 30 ár.
Il faut sérieusement réparer les dégâts.
Viđ ūurfum ađ bæta meiriháttar skađa.
Ils ont vérifié que chaque membre était en sécurité et ont évalué les dégâts.
Þeir gengu úr skugga um öryggi hvers meðlims og mátu skemmdirnar.
Quels dégâts avait-il déjà causés?
Og hversu langt er hann ūegar kominn?
Je ne me rendais pas compte que ça ferait tant de dégâts.
Ég ætlađi ekki ađ setja allt á annan endann.
Un champ de protons a provoqué des dégâts suite à une éruption solaire.
Ūađ varđ mikil truflun á rķt - eindasviđi vegna sķlgoss.
Dégât indirect, Tony,
Fķrnarkostnađur, Tony.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dégâts í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.