Hvað þýðir défunt í Franska?

Hver er merking orðsins défunt í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota défunt í Franska.

Orðið défunt í Franska þýðir heitinn, látinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins défunt

heitinn

adjective

látinn

adjective

Sjá fleiri dæmi

On pense que ces mesures aident l’esprit, ou l’âme, du défunt à sortir de la maison.
Þeir trúa að þessar ráðstafanir auðveldi anda eða sál hins látna að fara út úr húsinu.
Les Égyptiens croyaient que l’âme du défunt serait jugée par Osiris, le dieu principal du monde souterrain.
Egyptar álitu að Ósíris, höfuðguð undirheima, myndi dæma sál hins látna.
En pareil cas, certains sont heureux d’entendre des amis leur décrire les qualités qu’ils appréciaient particulièrement chez le défunt (voir Actes 9:36-39).
Sumir syrgjendur kunna að meta það að heyra vini segja frá því hvaða sérstakir eiginleikar hins látna gerðu hann þeim hjartfólginn. — Samanber Postulasöguna 9:36-39.
On signale des militaires dans votre secteur... qui cherchent à détruire une escouade américaine... escortant Arthur Azuka, fils du défunt président.
Viđ fréttum af herdeild á svæđinu međ fyrirmæli um ađ finna og drepa bandarískt herliđ sem ferđast međ syni forsetans heitna.
Ps 116:15 : Lors d’un discours funèbre, pourquoi ne convient- il pas d’appliquer ce verset au défunt ?
Slm 116:15 – Hvers vegna ætti ekki að heimfæra þetta vers upp á látna í útfararæðum?
UN ESPRIT DIT ÊTRE LE DÉFUNT SAMUEL
HANN LÉST VERA SAMÚEL UPPVAKINN
Qu’en est- il des objets qui évoquent la mémoire du défunt ?
Er gott að hafa hluti sem minna á hinn látna?
C’est le nocher Charon, un démon, qui les faisait traverser, moyennant une obole qu’on mettait dans la bouche des défunts.
Þá þjónustu veitti ferjumaðurinn Karon sem var illur andi.
Les photographies ont été déposées pour montrer que le défunt est mort de mort violente.
Myndirnar voru lagđar fram til ađ sũna ađ hinn látni lést vođlegum dauđdaga.
Votre défunt mari dînait avec vous au restaurant?
Svo látinn eiginmaður þinn borðaði með þér á veitingastaðnum?
Le défunt travaillait pour eux.
Sá látni vann víst fyrir ūá.
L’esprit immortel de Jésus, choisi comme Sauveur de l’humanité, s’est rendu auprès des myriades d’esprits de défunts qui ont quitté ce monde-ci à divers degrés d’obéissance aux lois de Dieu.
Hinn ódauðlegi andi Jesú, útvalinn sem frelsari mannkyns, fór til hinna ótalmörgu anda sem skilið höfðu við jarðlífið á hinum ýmsu stigum réttlætis bundnum lögmálum Guðs.
Va- t- il suivre le mauvais exemple de son défunt père, le roi Ahaz, un apostat endurci ?
Lætur hann slæmt fordæmi föður síns, Akasar konungs, hafa áhrif á sig?
Il le tua pour venger son défunt père.
Hann drap hann til að hefna látins föður síns.
La personne affligée a peut-être besoin de se séparer en douceur du défunt.
Syrgjandinn kann að þurfa að sleppa hendinni af hinum látna hægt og rólega.
Son défunt mari était le Dr John Kendricks.
Eiginmađur hennar var John Kendricks læknir.
Votre défunt mari dînait avec vous au restaurant?
Svo látinn eiginmađur ūinn borđađi međ ūér á veitingastađnum?
La cryogénisation consiste à congeler les corps des défunts.
Talsmenn frerageymslu djúpfrysta líkama látinna manna.
" l' åme de notre frère défunt
" fyrir sálu ástkærs meðbróður okkar
Dans leur détermination à égarer les humains ou à leur nuire, les esprits méchants peuvent se faire passer pour des défunts.
Illir andar geta gert fólki mein eða villt um fyrir því með því að þykjast vera ákveðin látin manneskja.
Marein, qui habite en Afrique occidentale, entendait régulièrement la voix de sa défunte grand-mère qui l’appelait la nuit.
Marein, sem bjó í Vestur-Afríku, heyrði reglulega rödd látinnar ömmu sinnar kalla á hana á nóttunni.
" Celui avec qui est Debbie, selon le defunt Futterman.
" Hann er sá sem Futterman heitinn sagđi ađ hefđi Debbie.
Chez de nombreux catholiques et protestants d’Afrique occidentale, on a coutume de couvrir les miroirs quand quelqu’un meurt, afin que personne n’y voie l’esprit du défunt.
Það er siðvenja hjá mörgum kaþólskum og mótmælendum í Vestur-Afríku að breiða yfir spegla þegar einhver deyr til þess að enginn líti í þá og sjái ef til vill anda hins látna manns.
Dans son livre Une histoire des Vikings (angl.), Gwyn Jones écrit : “ On donnait au défunt, homme ou femme, tout ce qui pourrait rendre sa vie dans l’au-delà aussi confortable et honorable que celle qu’il menait ici-bas [...].
Gwyn Jones segir í bókinni A History of the Vikings: „Hinum látna var fengið allt sem gæti gert framhaldslífið eins þægilegt og virðingarvert og hann var vanur í jarðlífinu . . .
Tandis qu’on allume des cierges et qu’on fait brûler de l’encens, un prêtre récite des sûtras (passages du canon bouddhique) à côté du lit et donne au défunt un nom bouddhique posthume. Pour ce nom, la famille verse une importante somme d’argent définie en fonction du nombre de caractères utilisés.
Meðan kerti og reykelsi brenna fer prestur með sútrur (vers úr helgiritum Búddhatrúarmanna) yfir líkinu og gefur hinum látna nýtt nafn að hætti Búddhatrúarinnar sem greiða þarf háa fjárhæð fyrir í hlutfalli við stafafjölda.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu défunt í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.