Hvað þýðir emprise í Franska?

Hver er merking orðsins emprise í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota emprise í Franska.

Orðið emprise í Franska þýðir áhrif, yfirráð, halda, tak, þrælahald. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins emprise

áhrif

(influence)

yfirráð

(dominance)

halda

(grip)

tak

(grip)

þrælahald

Sjá fleiri dæmi

Toutefois, les inquiétudes de la vie et l’attrait des commodités matérielles pourraient exercer une forte emprise sur nous.
En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur.
14 Et ainsi, nous voyons que toute l’humanité était adéchue, et qu’elle était sous l’emprise de la bjustice ; oui, la justice de Dieu, qui la condamnait à jamais à être retranchée de sa présence.
14 Og þannig sjáum við, að allt mannkyn var afallið og í greipum bréttvísinnar, já, réttvísi Guðs, sem útilokaði þá að eilífu úr návist hans.
Ou bien vous efforcez- vous constamment de lutter contre l’emprise du péché sur la chair déchue, cherchant à refléter avec tout l’éclat possible la gloire de Dieu dans chacune de vos actions?
Eða leggur þú þig sífellt fram við að berjast gegn tangarhaldi syndarinnar á hinu fallna holdi og keppist við að endurspegla dýrð Guðs eins skært og mögulegt er í öllu sem þú gerir?
Le monde étant sous l’emprise du méchant, Satan le Diable, nous devons fournir de vigoureux efforts pour haïr ce que Jéhovah hait et aimer profondément ce qu’il aime (Ps.
Heimurinn umhverfis okkur er undir áhrifum hins vonda, Satans djöfulsins, þannig að við þurfum að einsetja okkur að hata það sem Jehóva hatar og elska það sem hann elskar.
Pour sa part, grâce à sa mort sacrificielle, Jésus libère l’humanité pécheresse de l’emprise de Satan et nous offre la possibilité de vivre éternellement. — Jean 3:16.
(Lúkas 22:3; Jóhannes 13:26, 27) Með fórnardauða sínum frelsar Jesús hins vegar syndugt mannkyn úr klóm Satans og opnar okkur möguleika á eilífu lífi. — Jóhannes 3:16.
Un autre danger survient lorsqu’un individu sous l’emprise de l’alcool prend le volant.
Önnur hætta blasir við þar sem akstur á í hlut.
Son emprise sur le roi Théoden est très forte.
Tak hans á Ūjķđani konungi er mjög sterkt.
Chad, cité plus haut, explique : “ Comme je savais d’où venaient les attaques, et que je suppliais Jéhovah Dieu de me protéger de l’emprise des démons, elles ont cessé. ” — Psaume 91:1, 2.
Chad, sem vitnað var í áður, segir: „Þegar ég vissi að þetta voru illir andar sem höfðu ráðist á mig og þegar ég bað Jehóva Guð að vernda mig þá fóru þeir.“ — Sálmur 91:1, 2.
L'emprise de Saroumane sur le roi est forte.
Tak Sarúmans á Ūjķđani konungi er mjög fast.
Comme les possédés sous l'emprise d'une possession.
Ekki heldur ūeir andsetnu á međan ūeir eru andsetnir.
Jésus a subi des épreuves plus pénibles qu’aucun autre humain n’en a subi, mais il savait que Satan, ses démons et le monde sous son emprise en étaient responsables (Jean 14:30 ; Éphésiens 6:12).
(Jóhannes 14:30; Efesusbréfið 6:12) Erfiðleikar komu Jesú aldrei á óvart og því ættu hjón ekki heldur að láta sér bregða þegar þau mæta „þrengingum“.
On peut aussi être soulagé de cette emprise invalidante par la force décisive que le Sauveur peut donner.
Slíkt ógnartak er líka hægt að leysa með afgerandi mætti frá frelsara okkar.
20 En vérité, en vérité, je te le dis, Satan a une grande emprise sur leur cœur ; il les aexcite à bl’iniquité contre ce qui est bon.
20 Sannlega, sannlega segi ég þér, að Satan hefur sterk tök á hjörtum þeirra og aeggjar þá til bmisgjörða gegn því sem gott er —
Au contraire, comprenant à quel point les humains sont loin de la gloire de Dieu, il ressentait encore plus douloureusement l’emprise du péché sur la chair déchue.
Hann gerði sér einmitt fullkomlega ljóst hversu mjög mannkynið skorti Guðs dýrð og þess vegna fann hann enn sárar fyrir tangarhaldi syndarinnar á hinu fallna holdi.
Elle peut passer inaperçue jusqu'à ce que la victime soit sous une forte emprise démoniaque.
Oft er ekki eftir ūví tekiđ fyrr en fķrnarlambiđ er fast í greipum hins illa anda.
Grâce à l’imprimerie et à de courageux traducteurs de la Bible, Babylone a perdu de son emprise (voir paragraphes 12, 13).
Nýjungar á sviði prentunar og hugrakkir biblíuþýðendur áttu þátt í því að losa um tangarhald Babýlonar hinnar miklu. (Sjá 12. og 13. grein.)
Si nous fréquentons étroitement des individus qui nous influencent dans un domaine où nous avons une faiblesse, nous nous plaçons sous leur emprise, et allons peut-être au-devant de torts irrémédiables.
Ef við förum að eiga náinn félagsskap við þá sem hafa áhrif á okkur þar sem við erum veik fyrir erum við að gera okkur berskjalda fyrir hópþrýstingi — og bíðum kannski varanlegan skaða af.
Elle est tout autant sous l'emprise des mêmes ténèbres.
Hún er líka spillt af sama myrkri.
Qu’est- ce qui peut nous aider à lutter contre l’emprise du péché sur notre personne?
Hvaða hjálp höfum við til að berjast gegn tangarhaldi syndarinnar á okkur?
Jéhovah a formé le dessein de donner aux descendants d’Adam et Ève la possibilité de se libérer de l’emprise mortelle du péché.
Jehóva ákvað að gera afkomendum Adams og Evu kleift að losna undan valdi syndar og dauða.
Quelle terrible emprise le péché exerce sur notre chair déchue ! — Romains 7:21, 24.
(Rómverjabréfið 7: 23, 25) Já, syndin hefur heljartak á föllnu holdi okkar. — Rómverjabréfið 7: 21, 24.
Beaucoup de gens n’arrivent pas à se libérer de leur emprise.
Margir hafa lent í klóm þessara illskeyttu óvina Guðs og ekki getað losað sig.
” Même si leur entourage voyait bien qu’ils étaient sous l’emprise de l’alcool, Tony et Allen se persuadaient que tout était normal.
Þótt aðrir hafi séð að áfengisneyslan var að taka völdin af Tony og Allen héldu þeir áfram að telja sjálfum sér trú um að allt væri eðlilegt.
Je ne suis plus sous ton emprise!
Ūú stjķrnar mér ekki lengur!
La leçon que Jésus enseigna avec l’exemple du jeune chef riche met en garde tout chrétien contre la puissante emprise que peuvent avoir l’argent et les biens matériels. — Marc 4:19.
Með sögunni um ríka, unga höfðingjann, var Jesús að miðla þeim lærdómi að allir kristnir menn eigi að vera á verði gagnvart þeim sterku áhrifum sem peningar og eignir geta haft á fólk. — Markús 4:19.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu emprise í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.