Hvað þýðir en présence de í Franska?
Hver er merking orðsins en présence de í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en présence de í Franska.
Orðið en présence de í Franska þýðir fyrir, fyrr, áður, á undan, f.. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins en présence de
fyrir(before) |
fyrr(before) |
áður(before) |
á undan(before) |
f.(before) |
Sjá fleiri dæmi
Le Saint-Esprit nous sanctifie pour nous préparer à entrer en présence de Dieu. Heilagur andi helgar okkur til að búa okkur undir návist Guðs. |
L’esprit rebelle Satan* s’était assemblé avec d’autres esprits en présence de Dieu. Uppreisnargjarn andi, nefndur Satan,* kom ásamt öðrum öndum fram fyrir Guð. |
18 Qu’était donc cette “génération” dont Jésus a si souvent parlé en présence de ses disciples? 18 En hver er þá ‚kynslóðin‘ sem Jesús nefndi svo oft í áheyrn lærisveinanna? |
Le sacrifice nous prépare à vivre en présence de Dieu Fórnin býr okkur undir að lifa í návist Guðs |
Nous pouvons y être en famille en présence de notre Père éternel et du Sauveur. Við getum dvalið þar sem fjölskyldur í návist himnesks föður og frelsarans. |
14 Des années plus tard, Joseph se retrouva en présence de ses frères. 14 Allnokkrum árum seinna stóð Jósef augliti til auglitis við bræður sína sem höfðu verið svo harðbrjósta að selja hann í þrældóm. |
Je ne vais pas me justifier en présence de... Ég réttlæti mig ekki fyrir framan... |
14 Jésus a accompli ce miracle mémorable en présence de nombreux témoins. 14 Jesús vann þetta ógleymanlega upprisukraftaverk í augsýn margra sjónarvotta. |
* Alma 7:21 (rien d’impur ne peut demeurer en présence de Dieu) * Al 7:21 (ekkert óhreint fær dvalist í návist Guðs) |
Par conséquent, même cette traduction montre que nous sommes en présence de deux personnes distinctes. Jafnvel þessi biblíuþýðing gefur þannig til kynna að um sé að ræða tvær persónur. |
Un jour, en présence de ses collègues, elle a exprimé le souhait de réduire son temps de travail. Það skyggði á gleði hennar og einn daginn sagði hún mæðulega í áheyrn vinnufélaganna: „Ég vildi óska að ég gæti minnkað við mig vinnu!“ |
b) Comment devons- nous réagir lorsque nous sommes en présence de choses douteuses? (b) Hvað ættum við að gera ef við stöndum frammi fyrir ósæmilegu skemmtiefni? |
Le mot juste, je ne peux pas le dire... en présence de jouets 1er âge. Ég get ekki sagt orđiđ sem ég vil... ūví hér eru for - skķlaleikföng. |
(Éphésiens 4:18.) “Insensibilité” signifie ici endurcissement, comme lorsqu’on est en présence de callosités. (Efesusbréfið 4:18) Grunnmerkingin er sú að harðna eins og þegar sigg safnast á húð. |
... la police déclare qu'apparemment on lui a tiré dessus à bout portant en présence de ses gardes du corps. ... segir lögreglan greinilegt ađ hann hafi veriđ skotinn af stuttu færi ásamt tveimur lífvörđum sínum. |
Donc, si vous ne signez pas, vous vous réveillerez avec les couilles dans la bouche en présence de votre remplaçant. Ef ūú skrifar ekki undir vaknarđu međ eistun upp í ūér og arftaka ūinn standandi yfir ūér. |
La mer pareille à du verre attire l’attention sur l’état de pureté de tous ceux qui se trouvent en présence de Dieu. Og glerhafið dregur athyglina að hreinleika þeirra sem eru í návist Guðs. |
7:1-5 Quels sont mes sentiments en présence de personnes qui jugent et qui critiquent, qui cherchent constamment la petite bête ? 7:1-5 Hvernig líður mér í návist fólks sem er dómhart, gagnrýnið og með sífelldar aðfinnslur? |
En présence de plusieurs dettes à l'égard d'une même personne, le débiteur peut choisir l'imputation du paiement à la dette de son choix. Ef markaðsverð hlutabréfa viðkomandi fyrirtækis hækkar umfram viðmiðunarverð, samkvæmt skilmálum skuldabréfsins, getur eigandi skuldabréfsins ákveðið að breyta því í hlutabréf eða valið að eiga skuldabréfið áfram til gjalddaga. |
La place rouvre au public le 10 décembre 2005 en présence de 30 000 personnes et a été inaugurée le 17 juin 2006. Leikvangurinn tekur 75 þúsund manns í sæti og opnaði 30. maí 2005. |
Comment pouvons- nous refléter la gloire de Dieu et faire comme Moïse quand il s’est trouvé en présence de Jéhovah sur la montagne? Hvernig getum við endurspeglað dýrð Guðs og líkst Móse er hann var í návist Jehóva uppi á fjallstindinum? |
Cette cérémonie se déroulait en présence de prêtres lévitiques, ‘car Jéhovah les avait choisis pour régler les contestations sur les actes de violence’. Það var gert frammi fyrir levítaprestum ‚því að Jehóva útvaldi þá til að skera úr þrætumálum og meiðslamálum.‘ |
Notre désir de respecter ces alliances nous prépare à vivre en la présence de Dieu en tant qu’êtres exaltés. Vilji okkar til að uppfylla þessa sáttmála býr okkur undir að lifa í návist Guðs sem upphafnar verur. |
Ce n’est pas comme quand on est en présence de nos frères et sœurs spirituels, où on a quelquefois l’impression qu’on doit se surveiller plus. Þetta er ekki eins og að vera með trúsystkinum þar sem manni finnst maður stundum þurfa að passa hvernig maður hegðar sér. |
Cette barrière empêchait en effet Jésus d’entrer en présence de son Père tant qu’il était un homme vivant sur la terre (1 Corinthiens 15:50). (Hebreabréfið 10: 19, 20) Holdslíkaminn var tálminn sem kom í veg fyrir að Jesús gæti gengið fram fyrir föður sinn meðan hann var á jörðinni. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en présence de í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð en présence de
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.