Hvað þýðir en permanence í Franska?
Hver er merking orðsins en permanence í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en permanence í Franska.
Orðið en permanence í Franska þýðir alltaf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins en permanence
alltafadverb (À tout instant.) Avant de connaître l’Évangile, j’essayais en permanence de prouver aux autres que j’étais quelqu’un de spécial. Áður en ég hafði fagnaðarerindið í lífi mínu þá var ég alltaf að reyna að sanna fyrir öðrum að ég væri eitthvað sérstakt. |
Sjá fleiri dæmi
Et vraiment, cela finit par devenir plus humain que technologique, parce que nous nous créons mutuellement en permanence. Svo í raun, endar tæknin á því að vera meira mennsk en tækni, vegna þess að við erum alltaf að skapa hvort annað saman. |
Notre apparence devrait en permanence refléter la décence et la dignité que Jéhovah attend de ses serviteurs. Klæðnaður okkar og útlit ætti alltaf að endurspegla þá sæmd og virðingu sem hæfir þjónum Jehóva Guðs. |
Avant de connaître l’Évangile, j’essayais en permanence de prouver aux autres que j’étais quelqu’un de spécial. Áður en ég hafði fagnaðarerindið í lífi mínu þá var ég alltaf að reyna að sanna fyrir öðrum að ég væri eitthvað sérstakt. |
Vous devez l'avoir en permanence. Ūú átt alltaf ađ bera ūađ á ūér. |
Garde- le sur toi en permanence Hafðu símann alltaf á þér |
C'est la raison pour laquelle il y avait un prédicateur et un conseil d'église en permanence. Staður í Grunnavík var prestsetur og kirkjustaður frá gamalli tíð. |
Environ 800 peintures sont exposées en permanence dans 19 salles et 47 cabinets. Safnið á í dag fleiri þúsund málverk, en aðeins um 700 eru til sýnis í 19 stórum sölum og 47 hliðarsölum. |
6 Le rétablissement est un thème qui revient en permanence chez les prophètes hébreux*. 6 Endurreisn er margendurtekið stef í ritum hebresku spámannanna. |
Faut- il être sérieux en permanence ? Megum við aldrei gera okkur dagamun? |
Passez sa photo sur la télé locale, en permanence. Sjķnvarpsfréttastofan á ađ sũna mynd af honum. |
Tu te demanderas en permanence combien de temps elle te préférera aux femmes. Ūú verđ mestum tíma í ađ íhuga hvenær áfalliđ ríđur yfir. |
Il devrait en permanence y avoir des entretiens confidentiels entre elle et son mari. — Voir Proverbes 15:22. (Efesusbréfið 5:33) Hjón ættu alltaf að eiga trúnaðarsamtöl hvort við annað. — Samanber Orðskviðina 15:22. |
De plus, il se trouve en permanence à l'intérieur de celles créées précédemment. Nú halda þeir sig einnig mun meira inni í landi en áður. |
Cependant, il nous faut aussi déterminer en permanence quelle est la tâche la plus importante à effectuer. Við þurfum líka að bera skyn á hvað skipti mestu máli á hverjum tíma. |
La technologie gyroscopique vous maintiendra en permanence à la verticale. Ferðahvolfstæknin mun halda ykkur uppréttum öllum stundum... |
Nous vérifions en permanence l' état des lignes Við tryggjum að símalínurnar til þeirra séu í lagi |
Grâce à l’École du ministère théocratique, nous sommes en permanence instruits dans la connaissance de Dieu. Í Guðveldisskólanum fáum við án afláts fræðslu um Guð og æfingu í að nota þekkingu okkar á honum og fyrirætlun hans. |
Ça passe en permanence? Eru ūær alltaf í gangi? |
En fait, je suis pisci-végétarienne de lundi à mercredi, fruitivore de jeudi à dimanche et végétarienne en permanence. Reyndar er ég fiskiæta mánudag til miđvikudags, ávaxtaæta fimmtudag til sunnudags og alltaf grænmetisæta. |
Paul comptait en permanence sur Dieu, qui lui a insufflé par son esprit la force dont il avait besoin. Hann treysti alltaf á Guð sem styrkti hann með anda sínum. |
Ils savent que ceux-ci sont exposés en permanence à des influences malsaines à l’école et dans le voisinage. Þeir vita að óheilnæm áhrif dynja á börnunum, bæði í skólanum og hverfinu þar sem þau búa. |
La conscience éduquée par la Bible, ils sont prêts en permanence à écouter et à obéir. — Psaume 25:10. Samviska þeirra er biblíufrædd svo að þeir eru alltaf reiðubúnir til að hlusta og hlýða. — Sálmur 25:10. |
Le psalmiste aurait été tellement heureux de louer Jéhovah en vivant ainsi en permanence dans la maison de son Dieu! Það hefði verið sálmaritaranum mikil hamingja að lofa Jehóva með því að eiga líka varanlegan bústað í húsi hans! |
4 Il nous faut être vigilants en permanence afin de ne manquer aucun privilège de service qui pourrait s’offrir à nous. 4 Við þurfum stöðugt að vera vakandi fyrir tækifærum sem okkur bjóðast til að þjóna Guði svo að við förum ekki á mis við þau. |
Dans son programme d’étude individuelle, le chrétien mûr cherche en permanence les principes bibliques l’aidant à distinguer le bien du mal. Í sjálfsnámi sínu leitar hann í sífellu eftir biblíulegum meginreglum sem geta hjálpað honum að greina rétt frá röngu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en permanence í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð en permanence
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.