Hvað þýðir extrait í Franska?

Hver er merking orðsins extrait í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota extrait í Franska.

Orðið extrait í Franska þýðir brot, hluti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins extrait

brot

nounneuter

Ils viennent d'en passer un extrait.
Ūeir voru ađ sũna brot úr henni í sjķnvarpinu.

hluti

nounneuter

Extrait du Rouleau d’Isaïe de la mer Morte.
Hluti af Dauðahafsbókrollu Jesaja.

Sjá fleiri dæmi

Dans les années 50, sous le régime communiste d’Allemagne de l’Est, des Témoins de Jéhovah emprisonnés en raison de leur foi couraient le risque de longues peines d’isolement en se passant de petits extraits de la Bible qu’ils lisaient la nuit.
Á sjötta áratugnum hættu vottar Jehóva, sem fangelsaðir voru fyrir trú sína í Austur-Þýskalandi undir stjórn kommúnista, á langa einangrunarvist þegar þeir létu hluta Biblíunnar ganga milli fanga til að lesa að næturlagi.
Cet extrait d’Hébreux 13:15 constituait le thème de la deuxième journée.
Þetta voru einkunnarorð annars dagsins, byggð á Hebreabréfinu 13:15.
Certains élèves lisent sur l’estrade un extrait de la Bible, tandis que d’autres doivent montrer comment expliquer une question biblique à une personne.
Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi.
Son arme a tiré la balle extraite de Swanson.
Skotiđ sem fjarlægt var úr Swanson var úr rifflinum í skottinu.
Extraits de tabac [insecticides]
Tóbaksþykkni [skordýraeyðar]
Vous avez extrait la balle?
Náðir þú kúlunni út?
À titre d’exemple, considérons une phrase extraite de la lettre de Paul aux Romains, telle qu’on la trouve dans la version Segond. La voici: “Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.”
Tökum sem dæmi orð Páls til Rómverjanna eins og þau standa í íslensku biblíunni frá 1981: „Því að ‚hver sem ákallar nafn Drottins, mun hólpinn verða.‘“
Il était croyant et il savait, pour avoir lu des extraits de la Bible, que le nom de Dieu est Jéhovah.
Hann var trúaður maður, hafði lesið Biblíuna að hluta og vissi að Guð heitir Jehóva.
De quel verset le texte de l’année 2013 est- il extrait, et quelle aide penses- tu en retirer ?
Hvert er árstextinn 2013 sóttur og hvernig heldurðu að hann geti verið þér til styrktar?
Extrait d’un discours donné, le 27 janvier 2009, à l’Université Brigham Young – Idaho.
Úr ræðu sem flutt var í Brigham Young háskóla–Idaho, 27. janúar 2009.
Extrait du Rouleau d’Isaïe de la mer Morte.
Hluti af Dauðahafsbókrollu Jesaja.
Après avoir anesthésié Adam, il lui a extrait une côte dont il a fait une femme, ‘os des os d’Adam et chair de sa chair’.
Hann svæfði Adam, tók eitt af rifjum hans og myndaði af því konu, ‚bein af hans beinum og hold af hans holdi.‘
Lorsqu’il prêchait à ces personnes parlant grec, Paul citait souvent ou paraphrasait des extraits de cette traduction. — Genèse 22:18, note ; Galates 3:8.
Þegar Páll prédikaði fyrir þessu grískumælandi fólki vitnaði hann oft í hluta þeirrar þýðingar eða umorðaði texta hennar. — 1. Mósebók 22:18; Galatabréfið 3:8.
Néphi a réparé son arc brisé pour aller à la chasse et il a extrait du minerai afin de construire un navire pendant que ses frères étaient, semble-t-il, en train de se prélasser dans une tente.
Nefí gerði við bogann sinn, sem hafði brotnað, til að geta veitt til matar, og gróf eftir málmgrýti til að geta smíðað skip, meðan bræður hans virtust hafa drepið tímann í tjaldi.
Immunoglobulines, antitoxines, sérums hyperimmuns sont d’autres appellations données à ces préparations qui contiennent des extraits sanguins d’origine humaine ou animale.
Mótefni, sem unnin eru úr blóði ónæmra manna eða dýra, eru ýmist kölluð gammaglóbúlín, ónæmisglóbúlín, móteitur eða bara mótefni.
’ Pensez à ces mineurs qui pendant des siècles ont extrait de l’argent et de l’or en Afrique du Sud, en Bolivie, au Mexique et dans d’autres pays encore.
Hugsaðu þér silfur- og gullgrafarana sem stunduðu iðju sína öld eftir öld í Bólivíu, Mexíkó, Suður-Afríku og víðar.
On trouvera ci-dessous un choix d’extraits de la traduction de la Bible (version anglaise du roi Jacques) faite par Joseph Smith (TJS).
Hér á eftir eru valdir kaflar úr þýðingu Josephs Smith á Biblíunni, útgáfu Jakobs konungs, (ÞJS).
Je cite des extraits de la lettre de Vilate : « Nous avons eu la conférence la plus grande et la plus intéressante que nous ayons jamais eue depuis que l’Église a été organisée.
Ég vitna í hluta þessa persónulega bréfs Vilate. „Við vorum á fjölmennustu og áhugaverðustu ráðstefnu sem kirkjan hefur haft allt frá stofnun hennar.
J'ai mon chèque, ma candidature et mon extrait de naissance.
Ég er međ greiđslu, umsķkn og fæđingarvottorđ í fķrum mínum.
Ou lorsqu’une personne risque de contracter certaines maladies, son médecin lui prescrit parfois des injections de gammaglobulines extraites du plasma d’une personne déjà immunisée.
Læknar gefa stundum ónæmisglóbúlín ef hætta er á að maður hafi smitast af ákveðnum sjúkdómum, en þau eru unnin úr blóðvökva fólks sem myndað hefur ónæmi gegn sjúkdómnum.
L’élève lira l’extrait qui lui est attribué sans faire d’introduction ni de conclusion.
Nemandinn á aðeins að lesa efnið en ekki koma með inngangs- og niðurlagsorð.
En voici quelques extraits:
Hér fylgir úrdráttur:
Puis suivait la haftarah (lecture d’extraits d’écrits prophétiques accompagnée d’explications et d’applications à la vie quotidienne).
(Postulasagan 15:21) Annar upplestur fylgdi í kjölfarið og var þá notast við útdrátt úr ritum spámannanna (haftarah) og efnið útskýrt og heimfært.
Extrait de l’histoire de Joseph Smith rapportant les paroles de l’ange Moroni à Joseph Smith, le prophète, tandis que celui-ci se trouvait chez son père, à Manchester (New York), le soir du 21 septembre 1823.
Útdráttur úr sögu Joseph Smith, sem segir frá orðum engilsins Morónís til spámannsins Josephs Smith, meðan hann dvaldi á heimili föður síns í Manchester, New York, kvöldið 21. september 1823.
Des chercheurs canadiens ont commencé à tester cet extrait pour s’apercevoir, à leur grande surprise, qu’il déprimait le système immunitaire en diminuant la production de globules blancs.
Kanadískir vísindamenn hófu prófanir á efninu en uppgötvuðu sér til undrunar að það bældi starfsemi ónæmiskerfisins með því að draga úr framleiðslu hvítra blóðkorna.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu extrait í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.