Hvað þýðir extraire í Franska?

Hver er merking orðsins extraire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota extraire í Franska.

Orðið extraire í Franska þýðir myndskeið, sækja vinnuafrit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins extraire

myndskeið

verb

sækja vinnuafrit

verb

Sjá fleiri dæmi

Elles ont une machine à extraire la mémoire.
Ūetta er minningasuga.
J'espérais extraire la balle.
Reyna ađ ná kúlunni úr öxlinni á ūér.
Pour extraire son essence.
Hann ætlar ađ eima hann.
En Cornouailles, on utilise l’eau pour extraire l’argile.
Í námunum í Cornwall er notað vatn við leirvinnsluna.
C' est mieux que d' être cow- boy, extraire du cuivre ou être soldat
Það er skárra en að berja beljur eða grafa eftir kopar eða hermennska
On “caresse” le ventre des femelles pour en extraire les œufs, que l’on féconde avec le sperme de mâles sélectionnés.
Hrognin eru „kreist“ úr hrygnunum og síðan frjóvguð með sæði úr völdum hængum.
Enfin, à force de bien se tortillant, et les reproches incessants haut et sur les unbecomingness de ses étreintes un mâle compatriotes dans ce genre matrimoniale de style, je ont réussi à extraire un grognement, et présentement, il recula son bras, se secoua tout entier comme un chien de Terre- Neuve juste de l'eau, et s'assit dans son lit, raide comme une pique- personnel, à me regarder, et en se frottant les yeux comme si il n'avait pas totalement souviens comment je suis venu pour être là, mais une obscure conscience de savoir quelque chose me paraissait lente aube sur lui.
Á lengd, með dint mikið wriggling og hávær og incessant expostulations á unbecomingness of faðmast hans náungi karla í því matrimonial konar stíl, ég tekist að útdráttur grunt og nú, dró hann til baka handlegg, hristi sig allan eins og Nýfundnaland hundur bara frá vatninu, og settist upp í rúminu, stífur eins og Pike- starfsfólk, horfa á mig, og nudda augun eins og hann gerði ekki alveg man hvernig ég kom til að vera þar, þótt lítil meðvitund um að vita eitthvað um mig virtist hægt lýst yfir honum.
Étudier les Écritures, c’est comme extraire d’une carrière les pierres qui constituent le discernement spirituel.
Þegar við nemum Ritninguna er eins og við séum að vinna andleg hyggindi úr námu.
Mais pour le chercheur d’or, cela vaut la peine de l’extraire.
En fyrir gullleitarmann er samt vel þess virði að vinna það.
On recourt alors à la plasmaphérèse, technique qui consiste à extraire du sang total, à en séparer le plasma, puis à réinjecter les composants cellulaires dans les veines du donneur.
Það fer þannig fram að blóð er tekið úr manni, frumur skildar frá blóðvökvanum og þeim síðan skilað aftur í saltlausn eða öðru blóðþenslulyfi.
Des poumons en bonne santé permettent d’inspirer et d’expirer environ 14 fois par minute et peuvent extraire l’oxygène de l’air de manière automatique.
Heilbrigð lungu draga andann um 14 sinnum á mínútu og afla líkamanum súrefnis með sjálfvirkum hætti.
Tout comme on peut extraire du plasma différentes fractions, on peut traiter les autres composants principaux pour en isoler des fractions.
Hægt er að vinna ýmsa blóðþætti úr blóðvökvanum og eins er hægt að einangra ýmsa aðra smáa efnisþætti úr hinum blóðhlutunum.
J'adore voir extraire une créature vivante d'un corps, à 3h30 du matin.
Veit ekkert betra en horfa á lifandi pöddu dregna út úr löpp klukkan 3:30 um nķtt.
Comment faites- vous pour extraire de cet air l’oxygène indispensable à la vie, et comment celui-ci va- t- il atteindre toutes les parties de votre corps?
Hvernig dregur þú hið lífsnauðsynlega súrefni úr slíku lofti, og hvernig er súrefnið flutt út til allra líkamshluta?
L’image de Proverbes, et donc celle de Romains, renvoie plutôt à un procédé anciennement employé pour extraire le métal d’un minerai.
Orðskviðurinn og svipað orðalag Páls í Rómverjabréfinu virðist frekar draga líkingu af fornri aðferð við málmbræðslu.
Extraire le disque
Afrita disk
Selon l’ouvrage Histoire des Juifs, “ les scribes n’étaient pas tous des esprits élevés et leurs tentatives pour extraire de la loi des significations cachées dégénérèrent souvent en formules dénuées de sens et en restrictions stupides.
Að sögn bókarinnar A History of the Jews voru „fræðimennirnir ekki allir nein göfugmenni og tilraunir þeirra til að lesa dulda merkingu út úr lögmálinu breyttust oft í merkingarlausar kennisetningar og heimskulegar hömlur.
Un autocar rempli de saints de Laoag City faillit ne pas arriver, mais les membres poussèrent leur véhicule pour l’extraire de la boue et supplièrent le chauffeur de ne pas faire demi-tour.
Heil rúta af heilögum kom frá Laoag City og náði vart á ákvörðunarstað, en hinir heilögu ýttu rútunni upp úr aurnum og báðu bílstjórann innilega um að snúa ekki til baka.
Extraire une copie sans contrôle de version d' une arborescence depuis un référentielName
Ná í afrit af tré án útgáfunúmers frá geymsluName
Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.
Fyrir okkur var skólinn staður sem við vildum losna frá sem fyrst.
C'est comme si on essayait d'extraire le cœur d'une pomme sans entamer la peau.
Ūađ er eins og ađ reyna ađ skera kjarnann úr eplinu án ūess ađ snerta hũđiđ.
Prenez Lindsey, une petite fille de huit ans qu’il a fallu extraire de la voiture de sa mère après une collision avec un véhicule dont la conductrice était ivre.
Hugleiddu áhrifin sem það hafði á Lindsey, átta ára stúlku, sem losa þurfti úr aftursætinu eftir að drukkinn ökumaður ók á bíl móður hennar.
On peut en extraire quelque chose?
Er einhver von um að ná einhverju úr þessu?
Extraire depuis un référentiel... Comment
Ná í frá geymslu... Comment
Impossible d' extraire la liste des imprimantes
Gat ekki sótt prentaralista

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu extraire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.