Hvað þýðir fabuleux í Franska?

Hver er merking orðsins fabuleux í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fabuleux í Franska.

Orðið fabuleux í Franska þýðir stórkostlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fabuleux

stórkostlegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Il envie les jeunes de la ville voisine qui jouissent d’un “ luxe ” fabuleux : ils ont l’eau courante et l’électricité.
Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn.
C'est fabuleux.
Ūađ er geggjađ.
Des livres entiers ont été écrits sur ce système sensoriel d’une fabuleuse complexité.
Heilu bækurnar hafa verið skrifaðar um þetta flókna og margbrotna skynfæri.
Vous m'avez promis un dîner fabuleux avant d'aller voir ce je ne sais quoi.
Mundu ađ ūú lofađir mér rándũrum kvöldmat áđur en viđ viđ sjáum hvađ sem ūađ er.
Une actrice fabuleuse!
Hún er stķrkostleg leikkona.
C'est fabuleux, Doug.
Stórfín regla, Doug.
“ CE LIVRE est tout simplement fabuleux.
„BÓKIN er hreint afbragð.
Mais à présent que leurs propres vies étaient marquées de l’empreinte du péché et de la mort, il ne leur était plus possible de transmettre ce fabuleux héritage.
Nú voru þau sjálf búin að spilla lífi sínu með synd og dauða og gátu ekki framar gefið afkvæmum sínum þennan mikla arf.
Goûtez à ses spécialités et découvrez un monde insoupçonné : celui des fabuleuses saveurs asiatiques.
Kannski vekur maturinn frá þessu fallega landi í Asíu áhuga þinn á austurlenskri matargerð.
Anna... tu es vraiment fabuleuse.
Anna. Ūú ert frábær.
J'ai vu son fabuleux opéra le mois dernier.
Ég heyrđi nũveriđ frábæra ķperu eftir hann.
Fabuleux, hein?
Frábært, ha?
Fabuleux!
Dásamlegt.
32 “ Il est fabuleux ! ”
32 Hann langaði til að eignast Biblíu þegar hann las bókina
La perspective de gagner un fabuleux gros lot reste de loin l’attrait numéro un.
En langsterkasti segullinn er þó stóri vinningurinn.
Par exemple, c’est fabuleux l’immense travail qu’effectue le pancréas, ce petit organe caché derrière l’estomac, pour permettre au sang et aux autres organes d’accomplir leurs tâches. ”
Það er til dæmis alveg stórkostlegt hvað briskirtillinn, sem er lítið líffæri bak við magann, gegnir stóru hlutverki í starfsemi blóðsins og annarra líffæra.“
On touche à quelque chose de fabuleux
Ūađ er eitthvađ yndislegt ađ gerast
Le nombre réel des étoiles est fabuleux, comme les grains de sable de la mer*.
En í verunni er stjörnusægurinn feikilegur, líkt og sandkorn sjávarins.
Des millions de jeunes trouvent fabuleux de s’évader dans le monde fantastique des jeux de rôle.
Milljónum unglinga þykir það ákaflega lokkandi að geta forðað sér inn í ímyndunarheim hlutverka- eða spunaleikjanna eins og þeir eru oft kallaðir.
18 Quel système fabuleux et extrêmement bien organisé!
18 Sannarlega stórkostlegt kerfi og skipulagt út í æsar.
Dans le Chant de Salomon, ou Cantique des cantiques, le roi reconnaît que même de fabuleuses richesses ne peuvent acheter l’amour.
Í Ljóðaljóðunum viðurkennir Salómon konungur að gríðarleg auðæfi hans hafi ekki alltaf dugað honum til að ná ástum kvenna.
21 Incontestablement, ces nombreuses créations fabuleuses, imbriquées dans le corps humain, nous remplissent d’admiration.
21 Já, hin mörgu furðulegu og margslungnu sköpunarverk í mannslíkamanum fylla okkur óttablandinni aðdáun.
Et on s'est dit que ce séjour était fabuleux, et que toi, tu étais fabuleux.
Viđ vorum ađ tala um hvađ ūessi ferđ er frábær og hvađ ūú ert frábær.
Insistez sur l’idée que ce fabuleux accroissement aurait semblé impensable à l’époque.
Bendið á hvernig þessi gríðarlega aukning var eitt sinn talin óhugsandi.
Frank, c'était fabuleux, la façon dont vous avez retrouvé la Grenouille.
Frank, það var stórkostlegt hvernig þú fannst Froskinn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fabuleux í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.