Hvað þýðir gênant í Franska?

Hver er merking orðsins gênant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gênant í Franska.

Orðið gênant í Franska þýðir truflandi, vandræðalegur, pínlegur, erfiður, óþægilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gênant

truflandi

(pesky)

vandræðalegur

(embarrassing)

pínlegur

(awkward)

erfiður

(bothersome)

óþægilegur

(unpleasant)

Sjá fleiri dæmi

Colonel, vous me mettez dans une situation gênante.
Hans, ūú gerir mig vandræđalega.
Ça aurait été gênant.
Ūetta hefđi veriđ vandræđalegt.
Comme vous le comprenez certainement, en plus de la grande faiblesse qu’elle entraîne, sa maladie est gênante et humiliante.
Þú getur rétt ímyndað þér hve sjúkdómurinn hefur dregið úr henni þróttinn, að ekki sé talað um óþægindin og auðmýkinguna sem fylgir honum.
Son mari en conclura peut-être que la présence de sa femme risque d’engendrer une situation gênante pour lui.
Hugsanlegt er að hann komist þá að þeirri niðurstöðu að það geti sett hann í óþægilega aðstöðu ef hún er með honum.
Ça a l'air assez génant.
Það hljómar vandræðanlega.
Gênant.
Ūađ lítur illa út fyrir ūig.
C'est gênant de ne pas se rendre au courrier.
Dálítiđ vandræđalegt ađ geta ekki sķtt pķstinn.
“ C’est très gênant.
„Það er verulega pirrandi.
Sans compter qu’aux yeux des satrapes l’intégrité de Daniel devait représenter un frein gênant à la corruption dont ils avaient coutume.
Og jarlarnir hafa greinilega talið ráðvendni Daníels afar óheppilega hömlu á fjármálamisferlið og spillinguna sem þeir vildu viðhafa í embætti.
Si nos enfants apprennent les pas de danse sans apprendre à entendre et à ressentir la belle musique de l’Évangile, au fil du temps, ils trouveront la danse gênante et, soit arrêteront de danser soit, ce qui est presque aussi mauvais, continueront de danser uniquement du fait de la pression qu’exercent les personnes qui dansent autour d’eux.
Ef börn okkar læra danssporin án þess að heyra og skynja hina fögru tónlist fagnaðarerindisins þá munu þau smátt og smátt finnast dansinn óþægilegur og annað hvort hætta að dansa, eða það sem er nærri því jafn slæmt, halda áfram að dansa einungis vegna þrýstings frá öðrum sem dansa í kringum þá.
Maintenez une bonne communication avec votre adolescent et aidez- le à faire face aux effets gênants de la dépression.
Vertu í góðum tengslum við unglinginn og hjálpaðu honum að takast á við skömmina sem fylgir oft þunglyndi.
C'est gênant.
Ūađ er vandræđalegt.
Mais ce serait extrêmement gênant et suspect, parce que durant ses cinq ans de service Gregor n'avait pas été malade une seule fois.
En það væri mjög vandræðalegt og grunsamlega, því á fimm hann þjónusta Gregor ára hefði ekki verið veik enn einu sinni.
Mes parents ont rendu les moments gênants plus faciles à surmonter » (Marie, 16 ans).
Þetta vandræðalega tímabil varð þannig auðveldara með hjálp foreldra minna.“ – Sigrún, 16 ára.
C'est gênant.
Vandræđamál.
Oui, c'est plutôt gênant.
Já, svolítiđ vandræđalegt.
Vous étiez gênant.
Ūađ var ekkert rúm fyrir ūig.
Tu en conviendras sans doute, exprimer des sentiments intimes peut être gênant.
Sumum finnst hálfvandræðalegt að tala um tilfinningar sínar.
C’est ainsi que, dans l’appartement de mon ami, j’ai laissé cet homme me débarrasser de cette “chose gênante” qui était entrée dans ma vie.
Þess vegna var ég stödd í íbúð vinar míns til að láta þennan mann fjarlæga þessi „óþægindi“ sem höfðu komist inn í líf mitt.
T'as le droit de l'être, mais la façon dont tu le fais est vraiment gênante.
Það er pirrandi hvernig þú gerir það.
Il en résulte que, non seulement la télévision définit la réalité, mais, ce qui est beaucoup plus important et gênant, elle efface complètement la distinction, la ligne de partage, entre le réel et l’irréel”.
Afleiðingin er sú að sjónvarpið skilgreinir ekki aðeins hvað sé veruleiki heldur gerir það sem er mun alvarlegra og óheillavænlegra, það máir út mörkin milli veruleika og ímyndunar.“
C'est gênant, car ça commence avec des souliers, puis ensuite, c'est les gants, les chapeaux et les bas dans le...
Ūađ er svo vandræđalegt ūví ūađ byrjar á skķm og leiđist út í hanska og hatta og sokka, alveg ađ...
Sachant cela, le directeur de la rédaction fera peut-être l’impasse sur des informations « gênantes » pour ces marques.
Með þetta í huga reyna ritstjórar stundum að forðast að birta fréttir sem gefa neikvæða mynd af styrktaraðilum þeirra.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gênant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.