Hvað þýðir incriminer í Franska?
Hver er merking orðsins incriminer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota incriminer í Franska.
Orðið incriminer í Franska þýðir ásaka, kæra, saka, kenna, ákæra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins incriminer
ásaka(accuse) |
kæra(accuse) |
saka(accuse) |
kenna
|
ákæra(accuse) |
Sjá fleiri dæmi
Cinq ans plus tôt, le médecin John Snow avait incriminé l’eau contaminée, plutôt que l’air. Fimm árum áður hafði læknir að nafni John Snow slegið því fram að kólera stafaði af menguðu vatni en ekki menguðu lofti. |
Ils peuvent m'incriminer dans le meurtre de Jimmy Hoffa. Ūeir geta bendlađ mig viđ lát Jimmy Hoffa. |
” On lit plus loin que l’emploi des expressions incriminées “ ne constitue pas l’exercice légitime du droit de communiquer des informations et de critiquer ”. Í úrskurði réttarins sagði að greinaskrifin gangi út fyrir „lögmætan rétt til fréttaflutnings og gagnrýni.“ |
L’homme est- il seul responsable de ces choses ou bien faut- il incriminer une force invisible, malfaisante? Er maðurinn einn ábyrgur fyrir slíkum ódæðum eða á ósýnilegt, illt afl hluta af sökinni? |
Ils ne pourront incriminer personne pour Al Bathra. Ūeir finna ekkert glæpsamlegt viđ ķhappiđ í Al Bathra. |
La Bible incrimine l’imperfection humaine. Í Biblíunni er bent á að um sé að ræða meðfæddan ófullkomleika mannsins. |
Même si une enquête officielle n’a apporté aucune preuve permettant, en ce qui concerne l’assassinat de l’archiduc, d’incriminer le gouvernement serbe, l’Autriche est résolue à mettre une fois pour toutes un terme à l’agitation slave dans son empire. Þótt opinber rannsókn hafi ekki fundið nein rök fyrir því að serbneska stjórnin hafi staðið á bak við morðið á erkihertoganum, voru Austurríkismenn ákveðnir í að binda í eitt skipti fyrir öll enda á óróann sem slavneskir minnihlutahópar ollu í keisaradæminu. |
On peut incriminer de nombreux facteurs dans l’apparition d’une maladie mentale. Margt getur átt þátt í að geðsjúkdómar geri vart við sig. |
Entre autres facteurs incriminés, citons l’excès d’information et les perpétuels changements dans les systèmes informatiques. Nefnt hefur verið að óhóflegt upplýsingaflóð og sífelldar breytingar á tölvukerfum sé meðal þess sem veldur álagi. |
Comment savoir si on ne vous a pas acheté pour nous incriminer? Hvernig vitum við að þú sért ekki keyptur til að láta okkur líta illa út? |
L’accusé avait rarement quelqu’un pour le défendre; en effet, tout avocat ou témoin en sa faveur aurait lui- même été incriminé pour aide et soutien à un hérétique. Hinn ákærði hafði sjaldan nokkurn til að verja sig, því að hver sá lögfróði maður eða vitni, sem styddi hann, hefði verið sakaður um að aðstoða og styðja trúvilling. |
Pourquoi serais-tu le seul incriminé? Af hverju ættir ūú ađ vera eini ađilinn? |
Parmi les facteurs incriminés figurent la sédentarité et la richesse de l’alimentation, toutes deux liées à une prospérité grandissante. Ástæðurnar eru kyrrsetur og fituríkari matur sem hvort tveggja er tengt aukinni velmegun. |
Comment savoir si on ne vous a pas acheté pour nous incriminer? Hvernig vitum viđ ađ ūú sért ekki keyptur til ađ láta okkur líta illa út? |
Faut- il incriminer uniquement la suprématie des riches et des puissants, ou bien y a- t- il d’autres facteurs en jeu ? Er það einungis yfirgnæfandi styrkur þeirra ríku og valdamiklu, eða er eitthvað annað sem veldur því? |
Deux facteurs sont incriminés: les installations de traitement des eaux usées sont insuffisantes, et les industries ne sont pas équipées des systèmes antipollution voulus. Hana má rekja til iðnvæðingar án viðeigandi mengunarvarna og þess að skolpi er veitt beint út í sjó. |
Sont incriminés entre autres des rottweillers, des pinschers, des bullmastiffs, des bergers allemands et des bull-terriers. Af hundategundum, sem vitað er að hafi bitið börn, má nefna slátrarahunda, dóbermann, bolameistara, þýska séferhunda og vígahunda. |
Même en reliant les billets à un hold-up, ça n'incrimine pas Cozier. Ūķtt viđ tengjum seđlana vissu ráni sannar ūađ ekki sekt Coziers. |
La balle qui incrimine Barr. Kúlan sem tengir Barr viđ skotárásina. |
Il faut aussi incriminer le nationalisme. Þjóðernishyggja hefur einnig átt sinn þátt í að koma af stað og viðhalda styrjöldum. |
Les tribus israélites incriminées ont expliqué leur position calmement, mais aussi clairement, ce qui a désamorcé une situation pour le moins tendue. 15:1) Ísraelsku ættbálkarnir, sem höfðu reist altarið, útskýrðu afstöðu sína skýrt en mildilega og drógu þannig úr hitanum sem var eflaust í mönnum. |
Dans cette affaire tout le monde se trouve incriminé, excepté Manion. Ūađ er veriđ ađ ásaka alla hér nema Frederick Manion. |
Ont également été incriminés l’effondrement des valeurs partout dans le monde et un sentiment généralisé de désespérance. Hin hraða siðferðishnignun um heim allan, svo og almenn vonleysistilfinning, var einnig nefnd til sögunnar. |
Quelle que soit la raison à incriminer, ce genre de murmures est dangereux, car il risque de nous ramener vers le monde et ses voies. Mögl af þessu tagi er alltaf hættulegt, af hvaða rótum sem það er sprottið, vegna þess að það getur orðið til þess að við snúum aftur út í heiminn og tökum upp háttsemi hans. |
Sur quelle incrimination? Fyrir hvađ? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu incriminer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð incriminer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.