Hvað þýðir magnifique í Franska?

Hver er merking orðsins magnifique í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota magnifique í Franska.

Orðið magnifique í Franska þýðir gullfallegur, stórfenglegur, bjartur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins magnifique

gullfallegur

adjective

stórfenglegur

adjective

bjartur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Unissons-nous dans ce magnifique pèlerinage vers les cieux.
Tökum höndum saman í þessu dýrðlega ferðalagi til himnesks verðurfars.
Le magnifique chant de David présente Jéhovah comme le vrai Dieu, digne de notre confiance absolue.
Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar.
C'est magnifique.
En hvađ ūetta er fallegt.
Magnifique.
Yndislegt.
Chacune de ces magnifiques images s’appuie sur une promesse faite dans la Parole de Dieu, la Bible.
Hver og ein af þessum myndum er byggð á fyrirheiti í orði Guðs, Biblíunni.
Celui qui fit aller à la droite de Moïse Son bras magnifique ; Celui qui fendit les eaux devant eux, pour se faire un nom de durée indéfinie ; Celui qui les fit marcher à travers les eaux houleuses, si bien que, comme un cheval dans le désert, ils ne trébuchèrent pas ?
Hann sem lét dýrðarsamlegan armlegg sinn ganga Móse til hægri handar, hann sem klauf vötnin fyrir þeim til þess að afreka sér eilíft nafn, hann sem lét þá ganga um djúpin, eins og hestur gengur um eyðimörk, og þeir hrösuðu ekki?
De magnifiques liens tissés,
má gleði okkar vina sjá.
Le 5e chapitre de la lettre de Paul aux Romains décrit en termes magnifiques comment des pécheurs, auparavant éloignés de Dieu, ont connu l’amour de Jéhovah.
Fimmti kafli Rómverjabréfsins lýsir því mjög fallega hvernig syndarar, sem voru eitt sinn fjarlægir Jehóva Guði, kynntust kærleika hans.
Tu es magnifique.
Ūú ert gullfalleg.
Puisse la magnifique lumière de chaque période de fêtes nous rappeler celui qui est la source de toute lumière.
Megi slík falleg jólaljós minna okkur á hann, sem er uppspretta alls ljóss.
Votre maison est magnifique.
Húsiđ ūitt er fallegt.
Il peut aussi être ‘ une lumière pour leur route ’ en ce sens que le dessein divin exposé dans la Bible leur insufflera une espérance magnifique (Psaume 119:105).
(Sálmur 119:105) Það er mikill heiður að miðla þessum dásamlegu biblíusannindum til þeirra sem þurfa nauðsynlega á þeim að halda.
Ils savaient que leur Créateur était bon puisqu’il les avait placés dans le magnifique jardin d’Éden.
Þau vissu að skapari þeirra var góður af því að hann hafði sett þau í hinn fagra Edengarð.
Les Assyriens les arracheraient à leurs lits d’ivoire magnifiques et les emmèneraient en captivité.
Assýringar munu koma og hrifsa þá af fílabeinsbekkjunum og þvinga þá í ánauð.
Voyez comment vous pouvez trouver la meilleure des directions et un espoir magnifique.
Í þessari grein er bent á hvar bestu leiðsögnina sé að finna og hvernig hægt sé að eignast von um bjarta framtíð.
C'est magnifique.
Ūađ er frábært
Magnifique.
Fallegt.
Pense à la terre magnifique que tu défends si vigoureusement.
Hugsađu um fallega landiđ sem ūú verđ svo kröftuglega.
Mes jeunes frères, je témoigne que vous avez reçu l’autorité et le pouvoir de la magnifique Prêtrise d’Aaron pour servir au nom de Dieu.
Kæru ungu bræður, ég vitna að þið hafið hlotið vald og kraft hins dásamlega Aronsprestdæmis til að þjóna í nafni Guðs.
Que pouvons- nous faire pour recevoir les magnifiques bénédictions de Jéhovah maintenant et pour toujours ?
Hvað getum við gert til að hljóta ríkulega blessun frá Jehóva nú og að eilífu?
D’un autre côté, si vous me disiez que vous avez envie d’abandonner parce que la tâche est au-delà de vos compétences, alors je voudrais vous faire comprendre comment le Seigneur magnifie et fortifie les détenteurs de sa prêtrise pour qu’ils fassent des choses qu’ils n’auraient jamais pu faire seuls.
Ef þið hins vegar segðuð mér að þið vilduð helst gefast upp, því verkið væri langt utan getu ykkar, þá mundi ég vilja hjálpa ykkur að skilja hvernig Drottinn eflir og styrkir prestdæmishafa sína til að gera það sem þeir hefðu aldrei getað gert á eigin spýtur.
Quand le père de Maria rentrera et verra cet arbre magnifique dans votre salon, il va juter dessus.
Förum heim til ūín og ūegar pabbi Maríu kemur heim og sér fallega tréđ í stofunni, ūá brundar hann yfir ūađ.
Vous aurait- il plu de participer à la transformation de la terre en un jardin magnifique?
Hefði þig langað til að taka þátt í að gera jörðina að fallegum aldingarði?
Contraint de feindre la folie devant le roi Akish de Gath, il a composé un chant, un psaume magnifique, dans lequel il a exprimé sa foi en ces termes : “ Oh ! magnifiez Jéhovah avec moi, et exaltons ensemble son nom !
Þegar hann neyddist til að gera sér upp geðveiki frammi fyrir Akís konungi í Gat orti hann einkar fagran sálm þar sem hann lýsir trú sinni meðal annars þannig: „Miklið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.
Maman y parvenait presque toujours ; c’était un magnifique exemple pour Lesley et moi.
Mamma náði næstum alltaf markmiðinu og það var gott fordæmi fyrir okkur Lesley.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu magnifique í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.