Hvað þýðir mobilier í Franska?

Hver er merking orðsins mobilier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mobilier í Franska.

Orðið mobilier í Franska þýðir húsgagn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mobilier

húsgagn

noun

Sjá fleiri dæmi

Pour loger, il n’y avait généralement que de minuscules chambres sans fenêtre, avec un lit pour tout mobilier.
Húsnæðið í þessum indíánaþorpum var venjulega pínulítið gluggalaust herbergi með rúmi og þar með var allt upptalið.
Le tabernacle ainsi que son mobilier et ses ustensiles devaient être oints et sanctifiés “ pour qu’ils deviennent réellement très saints ”.
Tjaldbúðina, áhöldin og allt annað sem var innan tjaldbúðarinnar átti að smyrja og vígja ‚svo að það yrði háheilagt‘. (2.
Betsalel a été chargé de la fabrication du mobilier destiné au tabernacle.
Besalel fékk það verkefni að stjórna gerð tjaldbúðarinnar með öllu tilheyrandi.
Nehémia a jeté dehors tout le mobilier de Tobia et a purifié la salle à manger pour qu’elle retrouve sa fonction première.
Nehemía henti öllum húsgögnum Tobía út og hreinsaði matsalinn svo hægt væri að nota hann aftur á viðeigandi hátt.
Vous êtes des prêteurs sur gages avec un mobilier chic.
Ūú vinnur í veđlánabúđ međ fínum húsgögnum.
Mobilier spécial à usage médical
Húsgöng sérstaklega gerð í læknisfræðilegu skyni
Une de mes protégées agençait du mobilier.
Ég var međ stúlku sem rađađi húsgögnum.
Tréteaux [mobilier]
Búkkar [húsgögn]
Écrans de cheminée [mobilier]
Hlífar fyrir eldstæði [húsgögn]
En Asie du Sud-Est, on utilise le bambou pour fabriquer des échafaudages, des tuyaux, du mobilier, des murs et bien d’autres choses.
Í Suðaustur-Asíu er bambus notaður í vinnupalla og leiðslur, húsgögn, veggi og margt fleira.
5:4, 5, 10 — Quels éléments du mobilier appartenant au tabernacle ont été transférés dans le temple de Salomon ?
5:4, 5, 10 — Hvaða hlutir úr tjaldbúðinni voru hafðir í musteri Salómons?
Le bâtiment était souvent modeste et le mobilier dépouillé.
Samkunduhúsin voru oftast nær íburðarlaus og innanstokksmunir frekar fábrotnir.
Dans l’Israël antique, la prêtrise ainsi que le tabernacle et son mobilier devaient être tenus pour sacrés.
Í Forn-Ísrael var prestastéttin, tjaldbúðin og allt sem var innan hennar heilagt.
Mobilier spécial de laboratoire
Húsgöng sérstaklega gerð fyrir rannsóknarstofur
Étant donné leur travail, les Lévites qehathites évoluaient à proximité de l’arche de l’alliance et du mobilier du tabernacle.
Verkefni Kahatítanna varð til þess að þeir voru í návist við hina heilögu sáttmálsörk og áhöldin í tjaldbúðinni.
8 La grande foule d’étrangers n’entrera jamais dans le Saint antitypique ; néanmoins, elle apprend des leçons précieuses de son mobilier.
8 Enda þótt hinn mikli múgur útlendinga gangi aldrei inn í það sem hið heilaga táknaði draga þeir verðmætan lærdóm af mununum þar.
Le roi Salomon a utilisé une énorme quantité de cuivre pour fabriquer le mobilier du temple de Jérusalem.
Salómon konungur notaði ókjör af eir þegar musterið í Jerúsalem var byggt.
Le charpentier confectionnait aussi du mobilier.
Smiður smíðaði einnig húsgögn.
Stores d'intérieur pour fenêtres [mobilier]
Rimlagluggatjöld innandyra [skermar] [húsgögn]
Compliments de M. Hall et le mobilier de l'étage se comportait plus extraordinaires.
Hrós Mr Hall og húsgögn uppi var atferlis mest ótrúlega.
Restauration de mobilier
Endurgerð húsgagna
La réalisation de cet ouvrage et de son mobilier exigerait des moyens matériels considérables.
Það þurfti töluverða fjármuni til að gera tjaldbúðina með öllu tilheyrandi.
Elle choisit le mobilier
Hún er að skipuleggja húsgögnin
Stores en bois tissé [mobilier]
Fléttaðu timburrimlagluggatjöld [húsgögn]
Entretien de mobilier
Viðhald húsgagna

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mobilier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.