Hvað þýðir moche í Franska?
Hver er merking orðsins moche í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota moche í Franska.
Orðið moche í Franska þýðir ljótur, herfilegur, vondur, slæmur, viðbjóðslegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins moche
ljótur(nasty) |
herfilegur(ugly) |
vondur(nasty) |
slæmur(nasty) |
viðbjóðslegur(nasty) |
Sjá fleiri dæmi
Et peut- être même moche Ég er jafnveI Ijót |
Ce mec est moche. ūessi mađur er Ijķtur. |
Je sais, c'est moche. Ég veit, ūađ er slæmt ástand. |
Ça paraît moche mais ça devait être la dernière fois. Ūađ hljķmar illa, en ūetta átti ađ vera í síđasta sinn. |
Ça peut devenir moche, Clarice, comme sur le marché aux poissons Það gæti orðið mjög subbulegt, Clarice, eins og á fiskmarkaðinum |
Fais- moi du freestyle, Moch Komdu með takt, Mokka |
Aucune bougie artisanale ne peut être moche. Ūađ eru ekki til nein ljķt heimagerđ kerti. |
Et la tienne est si moche qu'elle a été mariée qu'une fois! ūín er svo ljķt ađ hún hefur bara gift sig einu sinni. |
Et elle est moche. Og hún er forljķt. |
C' est moche de le dire comme ça Það var andstyggilegur tónn í þessu |
Des tas de fringues moches d'avocats. Mikiđ af ljķtum lögmannafatnađi. |
Elle est moche, notre école. Skķlinn okkar er svo ljķtur. |
Surtout les grosses et moches Sérstaklega ef þær eru það |
Regarde pas chez moi, c'est moche. Ekki horfa á heimskulega heimiliđ mitt. |
T'es pas si moche que ça. Ūú lítur ekki sem verst út. |
Moins moche que le toubib. Ūađ leit betur út en læknirinn. |
Putain, Moch, qu' est- ce qu' on fait? Hvað gerum við nú? |
Flatte- les, même les grosses et moches Hrósaðu þeim, þó þær séu stórar og ljótar |
Limite moche, mais la fibre familiale est rare. Hann er ekki mikill ađ sjá, en fjölskyldu-gaurar eru vandfundnir. |
Mooch, donne-moi un visuel sur Juarez. Mooch, ég ūarf Juarez í augsũn. |
On fabrique les sujets pour qu' ils se sentent pas trop moches Við búum til málefni svo fólki líði ekki of illa |
" T'es toujours moche. " " Ūú ert ennūä Ijķt. " |
C'était moche de t'emprunter de l'argent au moment de la grève. Ūetta var slæmur tími til ađ fá lánađ hjá ūér, út af verkfallinu og ūví öllu. |
Mooch, dirige-nous d'en haut. Mooch, ljáđu okkur augu. |
C'est moche. Ekki fallegt. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu moche í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð moche
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.