Hvað þýðir nuit blanche í Franska?

Hver er merking orðsins nuit blanche í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nuit blanche í Franska.

Orðið nuit blanche í Franska þýðir næturvakt, alnættingur, andvaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nuit blanche

næturvakt

alnættingur

(all-nighter)

andvaka

(sleepless)

Sjá fleiri dæmi

Il a encore passé une nuit blanche devant la télévision.
Hann eyddi annari svefnlausri nótt við sjónvarpsgláp.
Nuits blanches a seattle.
Andvaka í seattle.
Nuits blanches à seattle?
" Andvaki í seattle. "
Ma maîtrise m'a coûté 72 nuits blanches.
Ég vakti 72 nætur á lokaári mínu.
On a passé une nuit blanche.
Viđ vöktum alla fyrstu nķttina.
Trop de nuits blanches.
Of margar næturtarnir.
Il a passé des nuits blanches pendant des semaines.
Hann átti erfitt með svefn vikum saman.
Nous avons nuits blanches a seattle.
Ūetta er andvaka í seattle.
Nuits blanches à seattle. "
Andvaki í seattle. "
" Chers nuits blanches et fils. "
" Kæri andvaki og sonur... "
Vous êtes bon pour une nuit blanche.
Ūađ er víst löng nķtt framundan.
Vous avez les yeux gonflés, donc vous avez dû passer une nuit blanche.
Af ūrútnum augunum dreg ég ūá ályktun ađ ūú hafir átt svefnlausa nķtt.
En outre, les nuits blanches créent bien souvent un stress qui risque de mettre à l’épreuve la vie du couple.
Svefnlausar nætur geta valdið spennu og álagi sem reynir á samband hjónanna.
Michaël a lui aussi connu “des nuits blanches et le harcèlement des démons” après avoir bu les breuvages magiques qu’on lui avait prescrits.
Piltur að nafni Michael „var andvaka og sætti árásum illra anda“ eftir að hafa tekið galdralyf sem honum höfðu verið gefin.
Sinon, pourquoi aurait- il passé une nuit blanche, rongé d’inquiétude, et se serait- il rendu en toute hâte, dès l’aurore, à la fosse aux lions?
Ella hefði hann tæpast orðið andvaka um nóttina og flýtt sér áhyggjufullur til ljónagryfjunnar í dögun.
Tu es à la Maison Blanche jour et nuit.
Ūú ert ūarna dag og nķtt.
Pendant que nous courions dans la nuit noire, des fusées éclairantes vertes et blanches tombaient du ciel pour indiquer les cibles aux bombardiers.
Í flýti okkar í niðarmyrkrinu sjáum við græna og hvíta blossa falla af himni, sem merkja skotmörkin fyrir sprengjuvörpurnar.
Journées claires contre nuits blanches
Bjartari dagar — betri nætursvefn
Il passait des nuits blanches à concevoir des programmes informatiques.
Hann vakti alltaf á nķttunni viđ ađ setja saman tiltekin tölvuforrit.
Pendant des semaines et des mois, et souvent pendant des nuits blanches, nous nous confions au Seigneur.
Í vikur og mánuði, og oft á andvökunóttum, áköllum við Drottin.
La ville idéale pour une nuit blanche.
Ef mađur vill vaka alla nķttina ūá er ūađ rétta borgin.
Mes nuits blanches préférées.
Þetta var besti " versti " svefn sem ég hef upplifað.
Ils passent souvent des nuits blanches, parfois même parce qu’ils doivent l’emmener en urgence à l’hôpital à cause d’une crise de diabète.
Það hefur kostað þau margar svefnlausar nætur og oft hafa þau þurft að fara með hann í flýti á sjúkrahús þegar hann fær sykursýkisköst.
Au cours de ma vie, j’ai parfois passé des nuits blanches aux prises avec des problèmes, des soucis ou des chagrins personnels.
Stundum, í lífi mínu, hafa áhyggjuefni og sorgir varnað mér nætursvefns.
La nuit, dans les plaines éclairées par la lune, les rayures blanches et noires le rendent encore plus visible que les animaux de couleur unie.
Þegar tunglsljósið lýsir upp slétturnar að nóttu til gera svörtu og hvítu rendurnar sebradýrið mun sýnilegra en einlit dýr.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nuit blanche í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.