Hvað þýðir précaution í Franska?

Hver er merking orðsins précaution í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota précaution í Franska.

Orðið précaution í Franska þýðir varúð, aðgát, aðgæzla, stefna, forsjá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins précaution

varúð

(caution)

aðgát

(care)

aðgæzla

(care)

stefna

forsjá

(foresight)

Sjá fleiri dæmi

Les centres de dépistage des maladies ont établi une liste de précautions à prendre pour les laborantins et le personnel hospitalier, bien qu’ils prétendent que la transmission du SIDA “ne semble pas probable lors d’un contact occasionnel”.
CDC-stofnunin hefur gefið út varúðarreglur fyrir starfsmenn á læknastofum og rannsóknarstofum, jafnvel þótt hún fullyrði að AIDS-sýking „af völdum snertingar virðist ekki líkleg.“
Par conséquent, si des circonstances indépendantes de votre volonté vous obligent à vivre dans une famille qui ne partage pas vos convictions, il serait bon que vous preniez certaines précautions.
Ef þú neyðist af óviðráðanlegum ástæðum til að dvelja hjá fjölskyldu sem er ekki í trúnni skaltu gera ýmsar fyrirbyggjandi ráðstafanir.
• Quelles précautions prendre pour ne pas nouer de liens sentimentaux avec quelqu’un d’autre que son conjoint ?
• Hvernig er hægt að sporna gegn hættunni á ástarsambandi fram hjá hjónabandi?
Mais avec précautions
En ekki hrista hann ikið til
Je les attendais et j'avais pris mes précautions.
Ég vissi ađ ūeir kæmu og ég tķk enga áhættu.
De quelconques précautions peuvent- elles réellement contrarier la volonté de Dieu?
En gætu öryggisráðstafanir af einhverju tagi í alvöru raskað fyrirfram ákveðnum vilja Guðs?
Ces précautions prévoient le port de gants lors de la manipulation des échantillons de sang provenant des malades atteints du SIDA, la destruction des aiguilles employées sur ces patients ainsi que le port de blouses de chirurgien.
Varúðarreglurnar eru á þá lund meðal annars að nota skuli hanska við meðhöndlun blóðsýna úr AIDS-sjúklingum, að hent skuli nálum sem notaðar eru fyrir AIDS-sjúklinga og að klæðast skuli skurðstofusloppum.
J’ai doucement nettoyé son visage, touché ses petites mains et ses petits pieds, je l’ai changé avec précaution et je l’ai enveloppé dans une nouvelle couverture moelleuse.
Ég þvoði andlit þess gætilega, snerti hendur þess og fætur, vafði það í nýtt mjúkt teppi og breytti um stöðu þess.
Toutefois, une précaution s’impose.
Það er mikill munur á því að láta tilfinningar sínar í ljós og að kaffæra aðra í þeim.
Tout en redescendant l’escalier avec précaution, nous regardons de plus près le pivot principal, qui traverse le moulin de haut en bas.
Á meðan við fetum okkur varlega niður brattan stigann sjáum við aðalöxulinn vel en hann nær frá hattinum og niður eftir allri myllunni.
19. a) Quelles précautions devraient prendre ceux qui décident de prolonger leurs études?
19. (a) Hvers ættu þeir að gæta sem ákveða að leggja út í viðbótarnám?
Il fallait utiliser les filets avec précaution parce qu’ils coûtaient cher et leur entretien demandait beaucoup de travail.
Það var dýrt að kaupa net og erfitt að halda þeim í góðu ásigkomulagi og þess vegna var farið varlega með þau.
Sur les grandes dunes de sable bordant le rivage, il avançait avec précaution à travers un fatras de bouteilles, de boîtes de conserve, de sacs en plastique, de papiers de chewing-gums et de bonbons, de journaux et de magazines laissés là.
Á leið sinni yfir stóra sandhólana upp af ströndinni reyndi hann sem best hann gat að þræða fram hjá alls konar drasli, svo sem flöskum, dósum, plastpokum, tyggigúmmí- og sælgætisumbúðum, dagblöðum og tímaritum.
● Que toutes les précautions soient prises pour éviter une ‘erreur’ ou l’intervention d’un dément, d’un terroriste, etc.
að gerðar séu allar hugsanlegar varúðarráðstafanir til að gera að engu hættuna á að kjarnorkustyrjöld hefjist vegna slysni, vitfirringar, hryðjuverkastarfsemi o.s.frv.,
Par précaution supplémentaire j' ai changé votre route
Ég breytti ferðaáætlun ykkar til Vonar og Vara
□ Quels dangers des études poussées doit- on prendre en considération, et quelles précautions ne doit- on pas négliger?
□ Hvaða hættur samfara viðbótarmenntun ætti að taka með í reikninginn og hvers ætti þá að gæta?
Tu prends tes précautions, j' espère
Mundu að setja öryggið á oddinn
Quelles précautions raisonnables un couple peut- il prendre pour assurer le caractère honorable de ses fréquentations ?
Hvaða raunhæfar varúðarráðstafanir er hægt að gera til að tilhugalífið verði heiðvirt?
Malgré ces précautions, il m’est arrivé d’être placé sous surveillance par la police, qui me soupçonnait d’être impliqué dans des activités illégales.
Þrátt fyrir þessar varúðarráðstafanir lenti ég af og til undir eftirlit lögreglu vegna grunsemda um að vera viðriðinn ólöglega starfsemi.
Quelques précautions de base vous protégeront dans une large mesure.
Þú getur að miklu leyti komið í veg fyrir að verða fórnarlamb fjársvikara með því að gera nokkrar einfaldar varúðarráðstafanir.
A toutes voitures: procédez avec précaution.
Fariđ varlega.
De toute évidence, beaucoup d’accidents peuvent être évités quand propriétaires de chiens et parents prennent certaines précautions élémentaires.
Ljóst er að oft má forðast að hundar ráðist á börn ef hundaeigendur og foreldrar gera vissar varúðarráðstafanir.
Nous allons prendre des précautions, vous comprenez?
Nú förum viđ mjög varlega, er ūađ skiliđ?
Le virus pouvant se transmettre par le sang, peut-être serait- il raisonnable que les congrégations suivent ce qu’on appelle les précautions universelles pour ce qui est du nettoyage des toilettes ou de l’élimination des taches, surtout celles de sang.
Þar eða veiran getur borist með blóði smitaðs manns kann að vera skynsamlegt fyrir söfnuðinn að fylgja nokkrum almennum hreinlætisreglum við ræstingu snyrtiherbergja, einkum ef einhverjum hefur blætt.
Cependant, étant donné qu’il n’existe pour l’instant aucun traitement totalement efficace contre le sida, il convient que les chrétiens prennent des précautions raisonnables lorsqu’ils accordent leur aide aux séropositifs. — Proverbes 14:15.
En úr því að alnæmi er ólæknandi er viðeigandi að kristinn maður geri skynsamlegar varúðarráðstafanir um leið og hann veitir slnæmissmituðum skilningsríka hjálp. — Orðskviðirnir 14:15.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu précaution í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.