Hvað þýðir privilégier í Franska?

Hver er merking orðsins privilégier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota privilégier í Franska.

Orðið privilégier í Franska þýðir hafa, vera, eiga, vera með, verða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins privilégier

hafa

(have)

vera

eiga

(have)

vera með

(have)

verða

Sjá fleiri dæmi

1:2, Bible en français courant). Estimant que le jour de Jéhovah tarde à venir, un chrétien risque de perdre son sentiment d’urgence et de privilégier une vie confortable.
1:2) Það sem sumir álita seinagang gæti fengið kristinn mann til að missa sjónar á hvað tímanum líður og fara að láta eigin þægindi hafa forgang.
J’ai donc vite appris à privilégier le sport, les compétences techniques, l’art et les travaux manuels, bref tout ce qui n’était pas lié à la lecture et à l’écriture.
Sem krakki lærði ég fljótlega að einbeita mér að íþróttum, iðngreinum, listgreinum og hverju öðru sem fól í sér að ég gat notað hendurnar, bara ef það hafði ekkert með lestur og skrift að gera.
On a pu lire dans un rapport: “Les femmes cadres sont beaucoup moins enclines que leurs homonymes masculins à privilégier la vie de famille; et il est deux fois plus probable qu’elles soient divorcées.”
Í frétt segir: „Samanburður á körlum og konum í stjórnunarstörfum leiðir í ljós að konurnar sinna heimilislífinu mun minna en karlarnir, og tvöfalt meiri líkur eru á hjónaskilnaði hjá þeim en körlum.“
Même certains organismes de santé publique réputés, qui cherchent à réduire le nombre de grossesses non désirées chez les adolescentes, encouragent les jeunes à privilégier des pratiques sexuelles déviantes sous prétexte qu’elles ne risquent pas d’entraîner une grossesse.
Virtar heilbrigðisstofnanir hafa jafnvel hvatt unglinga til afbrigðilegrar kynhegðunar í því skyni að fækka þungunum meðal táninga.
Si donc vous décidez de travailler après les cours pour vous faire un peu d’argent, organisez- vous de façon à privilégier les activités spirituelles.
(Markús 4:19) Ef þú ákveður að vinna með skóla til að eignast peninga skaltu skipuleggja þig þannig að andlegu málin hafi forgang.
9 Naturellement, de nombreuses sœurs doivent s’acquitter de responsabilités familiales ; cela ne les empêche pas pour autant de privilégier les intérêts du Royaume (Matthieu 6:33).
9 Auðvitað þurfa margar kristnar konur að annast fjölskyldu en þær setja samt hagsmuni Guðsríkis framar öðru.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu privilégier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.