Hvað þýðir réguler í Franska?
Hver er merking orðsins réguler í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota réguler í Franska.
Orðið réguler í Franska þýðir stjórna, ráða, drottna, ríkja, stilla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins réguler
stjórna(control) |
ráða
|
drottna(govern) |
ríkja
|
stilla(control) |
Sjá fleiri dæmi
Variateurs [régulateurs] de lumière Birtustýringar [birtudeyfar], rafknúnar |
Les océans jouent également un rôle de régulateur thermique pour tout le globe, ils abritent un nombre incalculable de formes de vie, influent considérablement sur le climat et interviennent dans le cycle de l’eau. Höfin draga úr hitasveiflum á jörðinni, viðhalda ótrúlega fjölbreyttu lífi og gegna mikilvægu hlutverki í loftslagi jarðar og hringrás regnsins. |
Cette homéostasie fait l'objet de nombreux mécanismes de régulation sur les entrées et les sorties du système. Þessi kvæði innihalda fjölmargar reglur um útreikninga og mælitækni. |
Si la capacité du corps d’effectuer les fonctions normales, la défense, la réparation, la régulation et la régénération devait dominer sans limite, la vie sur terre continuerait à perpétuité. Ef hæfileikar líkamans til eðlilegra starfa, varna, viðgerðar, stjórnunar, og fjölgunar héldu áfram takmarkalaust, mundi lífið hér halda áfram ótakmarkað. |
Par exemple, le SNE participe à la régulation des hormones qui indiquent au cerveau à quel moment nous devons manger et quelle quantité de nourriture nous devons absorber. Taugakerfi meltingarvegarins sér til að mynda um að útdeila hormónum sem láta heilann vita hversu mikið eigi að borða og hvenær. |
Biologie évolutive du développement Régulation de l'expression des gènes Facteur de transcription Chromatine Méthylation de l'ADN Alberts, B., Johnson, A., Lewis, J., Raff, M., Roberts, K. et Walter, P. (2002). DNA Lífupplýsingafræði Kjarnsýra Litningsendi Sameindaklónun TRNA Stökkbreyting Afritun DNA Inngangur að erfðafræði Innröð Orðið „núkleótíð“ á þýðingamiðstöðinni B. Alberts, A. Johnson, J. Lewis, M. Raff, K. Roberts og P. Walter (2002). |
Le diabétique a du mal à réguler le taux de sucre dans son sang. Það getur verið erfitt fyrir þann sem er með sykursýki að stjórna blóðsykrinum. |
Les partisans de la libéralisation du cannabis estiment que la prohibition a prouvé son inefficacité et qu'il est temps de réguler la production, la vente et la consommation de cannabis. Bannár (bannárin eða vínbannið) nefnast tímabil í sögu þjóða, þegar bannað er að selja og neyta áfengis. |
Régulateur vitesse bloqué. Hrađastjķrnarburstar skakkir. |
Appareils électriques de régulation Stjórnbúnaður, rafdrifinn |
Le régulateur d'Hydra lui a permis de pousser la locomotive à fond. Þeir voru að segja honum að auka hraðann. |
Le locus niger appartient à un dispositif de rétroaction du cerveau; il produit un neurotransmetteur, la dopamine, laquelle est utilisée dans les profondeurs du cerveau pour moduler ou réguler les mouvements du corps. Svarti vefurinn er hluti af temprunarbúnaði heilans og framleiðir boðefnið dópamín, efnaboðbera er flytur taugaboð, en það er notað í innri hlutum heilans við að stilla eða jafna hreyfingar líkamans. |
On pense qu’il s’agit d’un mauvais fonctionnement d’un système interne censé réguler la circulation sanguine, comme lorsque vous passez de la station assise à la station debout. Talið er að það stafi af truflun í starfsemi kerfis sem hefur það hlutverk að stjórna blóðflæði, til dæmis þegar maður breytir um stellingu og rís á fætur. |
En entrant dans ce réseau de minuscules vaisseaux, l’important flux de sang est ralenti à l’arrivée au cerveau. La pression est ainsi régulée, et le cerveau protégé. Þegar gíraffinn beygir sig er hægt á hinu mikla blóðstreymi til heilans með því að beina því um þetta örfína æðanet sem temprar blóðþrýstinginn og ver heilann fyrir snöggu og kröftugu blóðrennsli. |
S’ils jouent un rôle essentiel dans les cycles complexes qui rendent la vie possible sur la Terre, ils n’ont pratiquement aucune part dans la régulation du climat. Þótt þessar lofttegundir gegni mikilvægu hlutverki í flóknum lífhringrásum jarðar, gegna þær næstum engu beinu hlutverki í því að stjórna loftslaginu. |
Il étudie les marchés financiers et les moyens de les réguler efficacement. Hann rannsakar fjármálamarkaði og leiðir til að hafa gott eftirlit með þeim. |
Régulation des naissances Getnaðarvarnir |
Au nom du département de Régulation, je ferme cette installation jusqu'à nouvel ordre. Tímaregludeildin úrskurđar ūennan stađ lokađan. |
J'ai une vanne de régulation de débit pour toi. Hér er vökvaūrũstiloki. |
Nul n’est en mesure de déterminer le volume exact des affaires qui y sont traitées et encore moins d’en réguler les cours. Enginn veit nákvæmlega hve umfangsmikill hann er og enginn hefur eftirlit með verðlagningunni. |
Les loges de la coquille du nautile lui permettent de réguler sa flottabilité. Perlusnekkjan er með hólfum sem hún notar til að breyta uppdrifi sínu. |
L’activité de la thyroïde est régulée par l’hypothalamus. Það er undirstúka heilans sem stjórnar skjaldkirtlinum. |
D’autres moyens de régulation hautement perfectionnés permettent aux poumons de fonctionner correctement. Ýmiss annar flókinn stýribúnaður kemur lungunum til að starfa eins og þau eiga að gera. |
On vous a déjà aidés avec vos dispositifs de régulation numérique du moteur. Viđ hjálpuđum ykkur međ nokkrar stjķrneiningar fyrir nokkrum árum. |
Dès 1990, j’ai participé à des recherches sur l’utilisation médicale de l’érythropoïétine (EPO) recombinante pour réguler la production de globules rouges dans la moelle osseuse. Árið 1990 tók ég þátt í rannsókn á notkun rauðkornavaka til að stjórna myndun rauðra blóðkorna í beinunum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu réguler í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð réguler
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.