Hvað þýðir ressource í Franska?

Hver er merking orðsins ressource í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ressource í Franska.

Orðið ressource í Franska þýðir Auðlind, eign, tilfang. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ressource

Auðlind

noun

Or, dans sa destruction effrénée des marais, l’homme met en péril cette ressource éminemment précieuse.
En í kapphlaupinu um að eyða votlendissvæðin hefur maðurinn hins vegar stofnað þessari lífsnauðsynlegu auðlind í alvarlega hættu.

eign

noun

tilfang

noun

Sjá fleiri dæmi

Chacun possède également des ressources internes qu’il peut utiliser.
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn.
Les serviteurs de Dieu utilisent les ressources des nations pour étendre le culte pur.
Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu.
Il est devenu un expert en manipulation des ressources humaines et a littéralement réinventé nos protocoles d'interrogatoire.
Hann varđ ūekktur sem frábær međhöndlari mannauđs og bķkstaflega gjörbylti yfirheyrsluađferđum okkar.
Vos droits d' accès ne sont peut-être pas suffisants pour exécuter l' opération demandée sur cette ressource
Aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind
Keldur est une institution universitaire liée à la Faculté de médecine islandaise, bien que disposant d'une administration et de ressources financières propres.
Tilraunastöð Háskóla Íslands í meinafræði að Keldum er háskólastofnun sem tengist læknadeild en hefur sérstaka stjórn og sjálfstæðan fjárhag.
Si quelqu’un aime le monde, l’amour du Père n’est pas en lui; car tout ce qui est dans le monde, — le désir de la chair, le désir des yeux et l’exhibition de ses ressources, — ne provient pas du Père, mais provient du monde.
Sá sem elskar heiminn, á ekki í sér kærleika til föðurins. Því að allt það, sem í heiminum er, fýsn holdsins og fýsn augnanna og auðæfa-oflæti, það er ekki frá föðurnum, heldur er það frá heiminum.
Jésus s’attend à ce que ses disciples utilisent pleinement leurs ressources pour faire plus de disciples.
Jesús væntir þess af lærisveinum sínum að þeir noti tíma sinn, krafta og efnislegar eigur til að gera fleira fólk að lærisveinum.
b) De quelles sortes de ressources disposons- nous ?
(b) Hvað höfum við til umráða sem við getum fært Jehóva að fórn?
19 Dans sa miséricorde, Jéhovah a ouvert toutes grandes les portes de son organisation, à laquelle il adresse à présent ces paroles: “On laissera tes portes constamment ouvertes; elles ne seront fermées ni le jour ni la nuit, afin de t’apporter les ressources des nations.”
19 Í miskunn sinni hefur Jehóva opnað upp á gátt hlið skipulags síns sem hann nú ávarpar með þessum orðum: „Hlið þín munu ávallt opin standa, þeim er hvorki lokað dag né nótt, til þess að menn geti fært þér fjárafla þjóðanna.“
Supposons que nous ayons “les ressources de ce monde”: argent, nourriture, vêtements et autres choses que peut offrir le présent monde.
Setjum sem svo að við höfum „heimsins gæði“ — fé, fæði, föt og því um líkt sem heimurinn gefur okkur möguleika á.
Citez quelques domaines dans lesquels les serviteurs de Dieu donnent de leurs ressources.
Lýstu hvernig þjónar Guðs nota fjármuni sína.
Ne pourrions- nous pas, en puisant un peu plus profondément dans nos ressources affectives, témoigner à ceux que le suicide guette la bonté et l’amour dont ils ont besoin ?
Getum við gefið örlítið meira af sjálfum okkur og sýnt þá ást og góðvild sem þarf til að ná til þeirra sem eru í hættu?
Comme cette veuve nécessiteuse, les Témoins de Jéhovah de notre époque sont disposés à sacrifier temps, énergie et ressources matérielles pour soutenir et développer l’œuvre mondiale du Royaume.
Eins og þessi þurfandi ekkja fórna vottar Jehóva nú til dags fúslega tíma sínum, kröftum og fjármunum til þess að styðja og auka starf Guðsríkis um allan heim.
Un utilisateur possède déjà le numéro de ressource %
Notandi með TID % # er þegar til
Ce projet permettra également à développer des ressources d’informations sur la biosécurité destinées aux responsables politiques, aux professionnels de la biosécurité et aux autres spécialistes de la santé publique, lesquelles seront accessibles via le portail web de l’ECDC.
Í þessu verkefni munu einnig vera þróaðar upplýsingaveitur um lífvarnir fyrir stefnumótendur, lífvarnasérfræðinga og aðra lýðheilsusérfræðinga sem mun verða hægt að nálgast í v egnum vefgátt Sóttvarnarstofnunar Evrópu.
En ces derniers jours, le Seigneur nous a fourni de nombreuses ressources, nos « serpents d’airain », qui sont toutes destinées à nous aider à regarder vers le Christ et à placer notre confiance en lui.
Á þessum síðar dögum hefur Drottinn séð okkur fyrir mikilli liðveislu, okkar tíma „eirormum,“ sem allt er gert til að auðvelda okkur að líta til Krists og setja traust okkar á hann.
Éditeur de ressources X-WindowName
X auðlindaritillName
Au bout du compte, j’ai fini par ne plus avoir de ressources nerveuses pour la vérité, et je ne trouvais plus guère de joie dans les choses spirituelles.
Að lokum hafði ég enga orku eftir fyrir sannleikann og litla ánægju af andlegum málum.“
Un examen attentif de l’article suivant offrira une occasion de réfléchir à l’usage que nous faisons de nos ressources en accord avec la priorité que nous nous sommes fixée dans la vie: le culte du Souverain Seigneur Jéhovah, notre Père aimant. — Ecclésiaste 12:13; 2 Corinthiens 13:5.
Vandleg athugun á næstu grein mun gefa okkur tækifæri til að ígrunda hvernig við notum krafta okkar og fjármuni til að framfylgja því sem við höfum kosið að láta ganga fyrir í lífi okkar — tilbeiðslunni á alvöldum Drottni Jehóva, ástríkum föður okkar. — Prédikarinn 12:13; 2. Korintubréf 13:5.
Créer une ressource de notes IMAP
Búa til IMAP minnismiðaauðlind
14. a) Comment “l’exhibition de ses ressources” se manifeste- t- elle parfois?
14. (a) Hvernig getur „auðæfa-oflæti“ komið fram?
C’est pourquoi ils doivent constamment augmenter leurs ressources spirituelles en ravivant leur connaissance exacte de la volonté de Dieu et de sa Parole. — Éphésiens 3:7; Hébreux 6:4-6; 2 Pierre 1:9-12.
Þess vegna þurfa þeir stöðugt að styrkja sinn andlega mann með því að byggja upp nákvæma þekkingu á vilja Guðs og orði. — Efesusbréfið 3:7; Hebreabréfið 6:4-6; 2. Pétursbréf 1:9-12.
60:16). Dans l’accomplissement moderne de cette prophétie, les Témoins de Jéhovah se servent des ressources des nations pour favoriser l’évangélisation.
60:16) Þessi spádómur er að uppfyllast nú á dögum. Þjónar Jehóva notfæra sér úrræði þjóðanna til að efla boðunarstarfið.
Bientôt, les impies devront lui rendre compte pour le pillage des ressources de la terre, la destruction de vies humaines et, surtout, la persécution de ses serviteurs. — Révélation 6:10 ; 11:18.
Bráðlega verða óguðlegir menn að standa Jehóva Guði reikning fyrir að hafa sólundað auðlindum jarðar og eytt mannslífum, en sérstaklega fyrir að hafa ofsótt þjóna hans. — Opinberunarbókin 6: 10; 11:18.
D’après leurs recherches, notre espérance de vie de 70 ou 80 ans est bien courte comparée aux ressources et aux capacités dont nous avons été dotés.
Þeir sjá að manninum er gefin miklu meiri hæfni og geta en hann þarf að nota á 70 til 80 ára ævi.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ressource í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.