Hvað þýðir restaurant í Franska?

Hver er merking orðsins restaurant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota restaurant í Franska.

Orðið restaurant í Franska þýðir veitingahús, matsölustaður, veitingasalur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins restaurant

veitingahús

nounneuter (Lieu de restauration)

Ce restaurant est dans ma famille depuis trois générations.
Ūetta veitingahús hefur veriđ eign fjölskyldu minnar í ūrjá ættliđi.

matsölustaður

nounmasculine

veitingasalur

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

C'est un restaurant.
Ūađ er veitingastađur.
On ne pourra sortir ensemble, au restaurant ou ailleurs, sans qu'un million de gens grouille autour de nous.
Ūađ verđur ekki mögulegt fyrir okkur tvö ađ fara saman út, á veitingastađ eđa hvert sem er, án ūess ađ milljķnir manna ūyrpist ađ okkur.
... sauf qu'au lieu d'un million de dollars, l'équipe gagnante reçoit une carte cadeau de 45 $ au restaurant japonais Kiku au centre commercial de Westdale.
... nema í stađinn fyrir milljķn dali fær sigurliđiđ gjafabréf ađ andvirđi 45 dala á japanska veitingastađnum í Westdale-klasanum.
Enfant, elle a appris ce qu’est le temple et le chant « Oh, j’aime voir le temple » était l’un de ses préférés pour la soirée familiale5. Petite fille, elle a vu ses parents montrer l’exemple de ce qu’est rechercher les lieux saints, en allant au temple le soir en fin de semaine plutôt qu’au restaurant ou au cinéma.
Hún lærði um musterið sem barn og söngurinn: „Musterið“ var í uppáhaldi á fjölskyldukvöldum.5 Sem lítil stúlka sá hún fordæmi foreldra sinna, að þau leituðu heilagra staða er þau fóru til musterisins um helgar, í stað þess að fara í kvikmyndahús eða út að borða.
Dans la situation imaginaire décrite ici, que se passe- t- il au restaurant, et qu’en conclut Tom ?
Hvað gerist á veitingahúsinu í þessu ímyndaða dæmi og hvað hugsar Tómas?
Pourtant, quand ils viennent au restaurant, ils ne se gênent pas pour commander du vin.
Þegar þeir komu á hótelið voru þeir hins vegar fljótir að panta vín.
Alejandro, qui a vécu trois ans dans un kibboutz, poursuivait ses études tout en travaillant dans plusieurs hôtels et restaurants.
Í þrjú ár bjó Alejandro á samyrkjubúi samhliða háskólanámi og vinnu á ýmsum hótelum og veitingahúsum.
Tu l' avais laissée au restaurant?
Var úrið á veitingastaðnum?
Tout se sait dans un restaurant.
Ūú fréttir allt á veitingastađ.
Une vieille histoire parle d’un serveur de restaurant qui demande à un client si le repas lui a plu.
Til er gömul saga um þjón nokkurn sem spurði viðskiptavin hvort hann hefði notið matarins.
Monica est chef cuisinière dès le début de la série, mais travaillera dans quelques restaurants et même à son compte en tant que traiteur avant de finir chef dans un grand restaurant new-yorkais.
Monica er kokkur sem skiptir oft um starf í gegnum þættina og endar sem yfirkokkur á veitingarhúsi Javu.
Il faut arriver au restaurant avant Sam.
Viđ verđum ađ vera á undan henni á veitingastađinn.
Quand nous sommes en déplacement, nous pouvons entamer des conversations, qui nous amèneront peut-être à donner le témoignage, avec des membres du personnel d’un hôtel, des employés d’un restaurant ou d’une station service, ou avec des chauffeurs de taxi.
Á ferðalögum getum við hafið samræður við leigubílstjóra, starfsfólk á hótelum, veitingastöðum og bensínstöðvum, og reynt að leiða talið að fagnaðarerindinu.
Il y a 5 restaurants russes où vous pouvez aller à pied.
Það eru fimm rússneskir matstaðir í göngufæri héðan.
J'ai une boutique traiteur qui va devenir un restaurant.
Ég á litla sælkeraverslun sem verđur brátt sælkeraveitingahús.
Je prends les 24562 dollars et 47 cents que j'ai, c'est ce qui reste après une coupe de cheveux, un costume, un repas au restaurant que j'ai offert à maman et un ticket de bus et trois Dr Pepper.
Ég ætla ađ nota $ 24, 562. 47 sem ég á, ūađ er afgangurinn eftir nũja klippingu og nũ föt, og ég bauđ mömmu út í rosalega flottan kvöldverđ, og ég keypti rútumiđa og ūrjár gosflöskur.
En incendiant mon restaurant, tu as fait de moi le complice d' un crime
Þegar þú sprengdir upp staðinn varð ég aðili að glæpsamlegu samsæri!
De mon restaurant
Af veitingastaðnum mínum
Au restaurant Harvey?
Á veitingastađinn Harvey's?
Votre défunt mari dînait avec vous au restaurant?
Svo látinn eiginmaður þinn borðaði með þér á veitingastaðnum?
J'aime aller au restaurant!
En ūađ er gaman ūar.
Il existe également plusieurs pubs et restaurants.
Það eru líka nokkur lúxushótel og mörg veitingahús.
Elle est pourvue de boutiques et de restaurants.
Þær eru notuð á heimilum og á veitingahúsum.
La seule fois où je l'ai rencontré tard dans la nuit après ce qui était une fois quand j'ai franchi la porte d'un assez faible en bas genre de restaurant et a dû s'effacer pour lui échapper tant il a navigué par la voie aérienne en pour le contraire chaussée, avec une sorte musculaire de Chappie regardant peering après lui avec une sorte de satisfaction sombre.
Eina skipti sem ég hitti hann seint á kvöldin eftir það var einu sinni þegar ég fór dyrnar á tiltölulega lág niður konar veitingastað og þurfti að stíga til hliðar til að forðast hann eins og hann sigldi gegnum loftið en leið fyrir hið gagnstæða slitlag, með vöðva konar útlit chappie peering út eftir honum eins konar of myrkur ánægju.
10 Notre situation peut être comparée à celle d’un homme qui serait assis dans un restaurant comportant une partie “fumeurs” et une autre “non-fumeurs”.
10 Við gætum líkt aðstöðu okkar við það að við sætum í veitingasal sem er skipt milli reykingamanna og þeirra sem ekki reykja.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu restaurant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.