Cosa significa negócio in Portoghese?

Qual è il significato della parola negócio in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare negócio in Portoghese.

La parola negócio in Portoghese significa commercio, business, compravendita, ditta, organizzazione, rapina, attività, questione, compito, dovere, lavoro, intermediazione finanziaria, oggetto, coso, questione, mascherata, farsa, commercio, settore bancario, scherzi, piccola azienda, gestione aziendale, gestione d'impresa, attività principale, impresa ben avviata, affare fatto, azienda di famiglia, organizzazione di copertura, attività immobiliare, un affare d'oro, aprire un negozio, professione bancaria, affare d'oro, affare d'oro, farsi le ossa, fallen angel, di affari, da ufficio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola negócio

commercio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
William tem um negócio como sapateiro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Come vanno gli affari?

business

substantivo masculino (abrev., gíria) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

compravendita

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ditta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Meu tio quer iniciar seu próprio negócio.
Mio zio vuole avviare una propria ditta.

organizzazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esta empresa é ativa em vários países, é um grande negócio.
La società opera in diversi paesi: è una grande organizzazione.

rapina

substantivo masculino (roubo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele está cumprindo pena por aquele negócio mal-sucedido com a cooperativa de crédito.
È in prigione per quella rapina alla Credit Union che è andata male.

attività

substantivo masculino (azienda o negozio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não permito que clientes entrem no meu negócio e falem de forma rude comigo.
Non permetto ai clienti di entrare nel mio negozio e parlarmi con un tono scortese.

questione

substantivo masculino (problema)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vamos esquecer do negócio com as abelhas. Não há itens na agenda sob "novos negócios".
Dimentichiamoci la questione delle api.

compito, dovere, lavoro

substantivo masculino (responsabilidade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Meu negócio é cuidar dos meus irmãos.
Il mio compito è badare ai miei fratelli.

intermediazione finanziaria

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dave decise di fare una carriera nell'intermediazione finanziaria.

oggetto

(aparelho sem nome)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

coso

(objeto sem nome) (colloquiale: oggetto generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

questione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O Congresso precisa lidar com a questão da imigração ilegal logo.
Il congresso deve gestire la questione dell'immigrazione illegale al più presto.

mascherata, farsa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não gosto desta coisa de usar uniforme!
La farsa di indossare l'uniforme non mi piace!

commercio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O mercado estava aberto há uma hora e o comércio estava ativo.
Il mercato era aperto da un'ora e il commercio era vivace.

settore bancario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il settore bancario si trova in un momento difficile.

scherzi

(colloquiale)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Ti lasciamo da solo perché ci fidiamo, perciò niente scherzi!

piccola azienda

substantivo masculino (empresa com poucos empregados)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alle piccole aziende sono concessi speciali tassi di prestito.

gestione aziendale, gestione d'impresa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È deciso a intraprendere una carriera in gestione aziendale.

attività principale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Decisero di vendere alcune acquisizioni recenti e di concentrarsi sulla loro attività principale.

impresa ben avviata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La ditta era stata rilevata come un'impresa ben avviata.

affare fatto

(idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Ha posato i soldi sul tavolo e si sono dati la mano: affare fatto!

azienda di famiglia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Prima o poi suo figlio rileverà l'azienda di famiglia.

organizzazione di copertura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

attività immobiliare

(compra de imóvel e aluguel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

un affare d'oro

(figurato, informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu escolhi o carro porque era confiável e um grande negócio.
Ho scelto la macchina perché era affidabile e un affare d'oro.

aprire un negozio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda ha aperto un negozio di sartoria.

professione bancaria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La professione bancaria non è semplice, ma può essere molto redditizia.

affare d'oro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La nostra nuova linea di prodotti sarà un affare d'oro.

affare d'oro

(informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il commercio delle armi è un affare d'oro, con un trilione di dollari speso per acquisti militari ogni anno.

farsi le ossa

locução verbal (figurato: esperienza)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Era un semplice, buon progetto perché il figlio del manager si facesse le ossa.

fallen angel

(finanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I fallen angel sono società la cui quotazione è scesa sotto il loro reale valore.

di affari

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Os dois se sentaram para cuidar dos assuntos de negócios.
I due si sono seduti per trattare questioni di affari.

da ufficio

locução adjetiva (vestiti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu coloquei meu terno de negócio.
MI metto il mio vestito da ufficio.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di negócio in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Parole correlate di negócio

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.