Cosa significa parte in Spagnolo?

Qual è il significato della parola parte in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare parte in Spagnolo.

La parola parte in Spagnolo significa parte, sezione, parte, parte, parte, parte, parte, parte, multa per divieto di sosta, parte, quota, parte, far parte di, settore, ramo, pesca, quota, settore, quartiere, porzione, componente, pezzo, porzione, parte, parte, stralcio, oggetto della disposizione, porzione, sezione, unità, tratto, segmento, metà, razione, essere della partita, comunicazione, frazione, elemento, componente, frammento, pezzo, parte, quota, tempo, quota assegnata, fazione, fetta, partire, andare via, mettersi in marcia, mettersi in movimento, mettersi in strada, partire, partire, mettersi in viaggio, partire, mettersi in viaggio, fendere, spaccare, spaccare, essere squarciato, schiacciare, partire, spezzare, staccare, spezzare, disintegrare, frantumare, distruggere, dividere, staccare da , strappare da, partire, partire, in partenza, andare, prendere il mare, dividere, partire, passare, partire, rompere, spezzare, partire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola parte

parte, sezione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La novela se divide en tres partes.
Il romanzo è diviso in tre parti.

parte

(porzione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua.
Mescola una parte di cemento con due parti di acqua.

parte

nombre femenino (musica: partitura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿Tienes una copia de la parte para soprano?
Hai una copia della parte del soprano?

parte

nombre femenino (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La parte del violín era más difícil que las otras.
La parte del violino era più impegnativa delle altre.

parte

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿Cuándo recibiré mi parte del dinero?
Quando avrò la mia parte di soldi?

parte

nombre femenino (partecipazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tú también debes hacer tu parte de limpieza.
Anche tu devi fare la tua parte nelle pulizie.

parte

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿En cuántas porciones debería cortar el pastel?
In quante parti devo affettare la torta?

multa per divieto di sosta

nombre masculino (CL)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Si agotas el tiempo del parquímetro es probable que te hagan un parte.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il mio parchimetro era scaduto da soli dieci minuti e mi sono ritrovato una multa per divieto di sosta.

parte

nombre femenino (diritto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ninguna de las partes puede retractarse después de la firma del contrato.
Nessuna delle due parti può sottrarsi una volta che è stato firmato il contratto.

quota, parte

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cada uno de nosotros obtiene una parte de los beneficios.
Ognuno di noi ha una quota di profitti.

far parte di

nombre femenino

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Me niego a ser parte de todas tus mentiras y engaños!
Mi rifiuto di far parte di tutte le tue bugie e i tuoi inganni!

settore, ramo

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fue la parte de mercadotecnia de la empresa la que causó el fracaso.
È stato il settore marketing dell'impresa a causarne il fallimento.

pesca

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tu parte se limita a tres peces por mes.
La tua pesca è limitata a tre pesci al mese.

quota

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tu parte será de aproximadamente quinientas libras.
La tua quota sarà di circa cinquecento sterline.

settore

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¿En qué parte del teatro le gustaría sentarse para ver la obra?
In che settore vuoi sederti per assistere alla rappresentazione?

quartiere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esa parte del pueblo tiene muchos restaurantes y tabernas.
Quel quartiere della città ha molti ristoranti e pub.

porzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

componente, pezzo

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El hombre que arregla computadoras sacó todas las partes de la computadora.
Il tecnico ha smontato tutti i pezzi del computer.

porzione, parte

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Todos recibimos nuestra parte de problemas en la vida.
Ognuno di noi ha la sua dose di problemi nella vita.

parte

nombre femenino (di eredità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Todos los herederos recibirán su parte a fin de mes.
Tutti gli eredi riceveranno la loro parte entro la fine del mese.

stralcio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Desde su silla en la esquina del transitado café, Allison podía escuchar partes de la conversación.
Dal suo posto a sedere nell'angolo della caffetteria affollata, Allison riusciva a sentire stralci di conversazione.

oggetto della disposizione

(transmisión de propiedad) (definizione in un atto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

porzione, sezione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Debemos repavimentar esta porción de la calle.
Dobbiamo ripavimentare questo tratto di strada.

unità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tim desmontó la máquina, etiquetando cuidadosamente cada unidad, para poder volver a montarla de nuevo.
Tim smontò la macchina, etichettando tutte le unità per poterla rimontare di nuovo.

tratto, segmento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hay un segmento de cerca que falta en la parte baja del pastizal.
Nella parte bassa del pascolo manca un tratto di staccionata.

metà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

razione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Durante la guerra, la ración era de dos tazas de arroz por día por persona.
Durante la guerra, la razione per ogni persona era di due tazze di riso al giorno.

essere della partita

(coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si te ayudo, quiero una tajada.

comunicazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La policía recibió un mensaje del criminal prófugo.
La polizia ricevette un'informazione riguardo al fuggitivo.

frazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Solo una fracción de la población cree que el calentamiento global no es real.
Solo una frazione della popolazione crede che il surriscaldamento globale non sia reale.

elemento, componente

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El mecánico tuvo que desmontar todos los elementos del motor para reparar el auto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo chef stava disponendo gli elementi della pietanza sul piatto.

frammento, pezzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El almuerzo fue sopa con unos pocos pedazos de pan.
Il pranzo era una zuppa con alcuni pezzi di pane.

parte, quota

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ganamos una amplia proporción de los votos populares ayer.
Ieri abbiamo guadagnato una quota più elevata del voto popolare.

tempo

(sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Al término del primer tiempo, el marcador está igualado.
Alla fine del primo tempo, il punteggio è pari.

quota assegnata

(tierra)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Este año la parcela de nuestra organización es significativamente menor.
Quest'anno la quota assegnata alla nostra organizzazione è decisamente minore.

fazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una facción de la multitud tenía la intención de causar problemas.
Una fazione nella folla voleva causare problemi.

fetta

(figurato: parte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Una grande fetta del partito nutre ancora dei dubbi sulla sua candidatura.

partire, andare via

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Está Juan? No, ya partió.
C'è John? No, è già andato via.

mettersi in marcia, mettersi in movimento, mettersi in strada

(partire)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir.
Era stanco di questa città, così ha deciso di mettersi in marcia.

partire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Este tren siempre parte puntual.
Questo treno parte sempre in orario.

partire

verbo intransitivo (vehículo) (veicoli)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La ambulancia arrancó y partió veloz.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada.

mettersi in viaggio

verbo intransitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.
Dovremo metterci in viaggio molto presto per evitare il traffico dell'ora di punta.

partire

verbo intransitivo (marcharse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.
Henry non vedeva l'ora di partire da solo.

mettersi in viaggio

verbo intransitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Partieron a Londres muy temprano al día siguiente.
Sono partiti per Londra presto il giorno dopo. Partiremo alle cinque del mattino.

fendere, spaccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.
Il geologo spaccò con cura il campione di roccia in due.

spaccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Partió el coco con un martillo.
Ha spaccato la noce di cocco con un martello.

essere squarciato

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Il vecchio albero è stato squarciato da un fulmine.

schiacciare

(per aprire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara.

partire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.
I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire.

spezzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
Mary teneva in mano un ramoscello e lo spezzò.

staccare, spezzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Olga partió una parte de la barra de chocolate.
Olga ha staccato un gran pezzo dalla barretta di cioccolato.

disintegrare, frantumare, distruggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Voy a partir la pizza en cuatro raciones.
Dividerò questa pizza in quattro fette.

staccare da , strappare da

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jason partió una rama del árbol y la usó como leña.
Jason staccò un ramo dall'albero e lo usò come legna da ardere.

partire

verbo intransitivo (ponerse en camino)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ella partió sin decir una sola palabra.
È partita senza dire una parola.

partire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

in partenza

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.
I passeggeri sulla nave in partenza salutarono i loro amici e parenti.

andare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
È meglio che tu vada. Si sta facendo tardi.

prendere il mare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.
La nave prenderà il mare alle tre in punto, perciò è meglio che arrivi puntuale.

dividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El clima árido fisuró el barro.
Il clima arido ha spaccato la terra secca.

partire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.
Non vedo l'ora di partire.

passare, partire

(di sevizio autobus, treno, etc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Cuándo sale el autobús?
Quando parte l'autobus?

rompere, spezzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El rompió el mango de la escoba.
Ha rotto il manico della scopa.

partire

verbo intransitivo (en avión) (in aereo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Salimos justo antes de la navidad.
Il mio aereo decolla da Atlanta domani, alle quattro del mattino.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di parte in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Parole correlate di parte

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.