O que significa see em Inglês?

Qual é o significado da palavra see em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar see em Inglês.

A palavra see em Inglês significa ver, enxergar, ver, ver, enxergar, ver, assistir, ver, visitar, ver, ir, ver, compreender, ver, entender, sé, ver como, ver, constatar, verificar, ver, ver, ver, visualizar, imaginar, ver, ver, considerar, ver, assegurar, garantir, sair, encontrar, andar, ver, aceitar, ver, conhecer, ver, perceber, c, C, dó, ◦C, vejo, vemos, século, por volta de, vamos ver, ver isso, tomar conta, receber, predizer, olhar dentro, ver por trás, espantar, despedir-se, mostrar a saída, despedir-se de, inspecionar, ver além, ver além, chegar até o fim, se virar, cuidar, na minha visão, quase não ver, quase não ver, bom te ver!, Santa Sé, entendo, compreendo, percebi, quanto tempo, inspeção rápida, fazer ver, obrigatório, imperdível, jogar a isca, ver acima, ver abaixo, ver ambos os lados, ver ambos os lados, ver a luz do dia, acontecer, ver dobrado, encontrar-se, estar de acordo, achar bom, celebrar, ver de uma nova perspectiva, ver justiça feita, ver razão para, ficar furioso, ver a diferença entre, ver o futuro, ver pela última vez, ver a luz, acontecer, ver através de, ver além, tratar, levar até a porta, ver o que se pode fazer, ver com meus próprios olhos, A gente se vê por aí!, vejo você de novo, Até mais tarde!, Até breve!, Até mais!, A gente se vê., até amanhã, Até mais!, sair sozinho, transparente, gangorra, vaivem, balançar, oscilar, oscilar, balançar, dar uma chance, espere e veja, entenda, você vai ver, deixe estar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra see

ver, enxergar

intransitive verb (have sight) (ter visão)

I can't see. Can you turn on the light?
Eu não consigo enxergar. Você pode acender a luz?

ver

transitive verb (observe) (observar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Have you ever seen such a big book?
Você já viu um livro tão grande?

ver, enxergar

transitive verb (make out) (discernir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you see that hill in the distance?
Você consegue ver aquele monte ao longe?

ver, assistir

transitive verb (view) (ver como espectador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Have you seen her latest film?
Você viu (or: assistiu) o último filme dela?

ver, visitar

transitive verb (visit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'd like to go and see Aunt June this weekend.
Eu gostaria de ir ver (or: visitar) a tia June este fim de semana.

ver, ir

transitive verb (consult) (consultar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I need to see a doctor.
Eu preciso ver (or: ir a) o médico.

ver

transitive verb (perceive) (perceber)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I see the situation differently.
Eu vejo esta situação diferentemente.

compreender

transitive verb (figurative (understand) (entender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I see what you're saying, but I still don't agree.
Compreendo o que você está dizendo, mas continuo não concordando.

ver, entender

intransitive verb (understand) (compreender)

I see. So that's why you weren't home.
Eu vejo. Então é por isso que você não estava em casa.

noun (ecclesiastic office) (sede episcopal, pontifical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The see was left vacant until a new bishop was appointed.
A sé ficou vaga até que um novo bispo foi designado.

ver como

verbal expression (consider [sb] to be [sth])

The students see their teacher as a role model.

ver, constatar, verificar

intransitive verb (find out) (averiguar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll see if my father knows anything about it.
Vou ver se meu pai sabe algo sobre isso.

ver

intransitive verb (observe)

Those who saw said it was a terrible sight.
Aqueles que viram disseram que foi uma coisa terrível.

ver

intransitive verb (look at the situation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's see, what do we need to do next?
Vamos ver, o que precisamos fazer agora?

ver, visualizar, imaginar

transitive verb (visualize) (formar imagem mental)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I can just see the look on his face!
Posso até imaginar o olhar na cara dele!

ver

transitive verb (find acceptable) (reconhecer como aceitável)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Yes, I definitely see that. What a great plan!
Sim, vejo isso com certeza. Que ótimo plano!

ver, considerar

transitive verb (regard as, consider) (julgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I see her as a future prime minister.
Eu a vejo como a futura primeira ministra.

ver, assegurar, garantir

transitive verb (assure)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He looked all around to see that no one was present.
Ele olhou em volta para ver que ninguém estava presente.

sair, encontrar

transitive verb (date) (encontro, namoro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We've been seeing each other for three weeks.
Temos saído juntos há três semanas.

andar

transitive verb (keep company with) (manter contato constante)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You've been seeing a lot of those boys lately, haven't you?
Você tem andado bastante com aqueles garotos, não?

ver

transitive verb (attend to) (prestar serviço profissional)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The doctor will see you now.
O médico vai lhe ver agora.

aceitar

transitive verb (gambling: accept a bet) (jogo: aposta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll see your hundred, and raise you a hundred.
Aceito seus cem e aumento mais cem.

ver, conhecer

transitive verb (know)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This boat has seen better days.
Este barco já viu dias melhores.

ver, perceber

transitive verb (notice) (notar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I see the miners have gone on strike again, according to the paper.
Vejo que os mineiros estão em greve de novo, de acordo com o jornal.

c

noun (3rd letter of alphabet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Does your surname begin with a C or a K?
Seu sobrenome começa com a letra c ou k?

C

noun (school grade: pass) (nota escolar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If I can manage to get a C in physics, I will be able to graduate on time.
Se eu conseguir um C em física, conseguirei me graduar no tempo certo.

noun (musical note)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If I sing this in the key of C I can hit the high notes.
Se eu cantar na tonalidade de dó, eu consigo atingir as notas altas.

◦C

noun (temperature: centigrade, celsius)

Water freezes at 0 degrees C.
A água congela a 0 grau ºC.

vejo, vemos

transitive verb (textspeak, abbreviation (see)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C U 2nite! [See you tonight!]
Vejo você mais tarde!

século

(written abbreviation (century)

por volta de

preposition (written abbreviation (circa)

vamos ver

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (attend to, deal with)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Our guests will be here soon, so I'd better see about getting some food prepared.
Nossos convidados chegarão em breve, então vamos ver como preparar a comida.

ver isso

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (consider) (pensar sobre algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You want to go out tonight? Well, we'll see about that when you've finished all your homework.
Você quer sair hoje à noite? Bem, veremos isso quando você terminar todo o dever de casa.

tomar conta

phrasal verb, transitive, inseparable (US (look after, take care of)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

receber

phrasal verb, transitive, separable (welcome and show in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

predizer

phrasal verb, transitive, inseparable (predict: the future)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A clairvoyant can see into the future.

olhar dentro

phrasal verb, transitive, inseparable (look inside)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I could see into the house through the ground-floor window.

ver por trás

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (know real nature of) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I could see into the politician's real motives by closely examining his parliamentary speeches.

espantar

phrasal verb, transitive, separable (informal (chase away or dismiss)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The dog saw off the cat that was eating its food.
O cachorro espantou o gato que estava comendo sua comida.

despedir-se

phrasal verb, transitive, separable (say farewell to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He came to the airport with me to see me off. I'll drive you to the station and see you off.
Ele veio até o aeroporto comigo para se despedir de mim. Vou levar você de carro até a estação e me despedir de você.

mostrar a saída

phrasal verb, transitive, separable (show to the door)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

despedir-se de

phrasal verb, transitive, separable (bid farewell to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It was very late when he saw the last of the guests out.

inspecionar

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (building: tour, inspect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ver além

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (disregard: negative aspects of) (figurado, desconsiderar aspectos ruins)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ver além

phrasal verb, transitive, inseparable (not be mislead by) (figurado, não se deixar enganar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

chegar até o fim

phrasal verb, transitive, separable (informal (task, project: complete) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It won't be easy, but we'll see this project through.
Não vai ser fácil, mas vamos chegar até o fim deste projeto.

se virar

phrasal verb, transitive, separable (informal (be sufficient) (informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
$150 a week is enough to see you through.
$150 por semana é o suficiente para você se virar.

cuidar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (tend or attend to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Your bicycle has a flat tire, sir? We'll see to it right away.
Sua bicicleta tem um pneu furado, senhor? Vamos cuidar disso imediatamente.

na minha visão

adverb (in my opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

quase não ver

(have difficulty seeing) (ter dificuldades para enxergar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She could barely see the road through the thick snow.

quase não ver

verbal expression (have poor sight)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bom te ver!

expression (happy to meet you again)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Santa Sé

noun (Vatican) (Vaticano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On Monday, the Holy See released a statement condemning the violence and calling for a peaceful resolution to the crisis.

entendo, compreendo, percebi

interjection (I understand)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
So, you don't like this office? I see. We'll try to get you moved as soon as possible.
Então, você não gosta desse escritório? Eu entendo. Tentaremos mudar você assim que possível.

quanto tempo

interjection (slang (I haven't seen you for a long time)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Hey, Andrew! Long time no see!

inspeção rápida

noun (informal (quick inspection, look)

fazer ver

verbal expression (help [sb] understand)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I wish I could make him see how much I love him.

obrigatório, imperdível

adjective (informal ([sth] recommended to be seen)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Citizen Kane is one of the must-see movies of all time.
Cidadão Kane é um dos filmes imperdíveis de todos os tempos.

jogar a isca

expression (figurative (present [sth] to gauge interest) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ver acima

verbal expression (document: refers to earlier text) (documento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ver abaixo

(written (refer to text, etc., further down) (documento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ver ambos os lados

verbal expression (figurative (be impartial) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Even though you see both sides, you still have to make a decision.

ver ambos os lados

verbal expression (figurative (be impartial) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You have to demonstrate in your essay that you can see both sides of the argument.

ver a luz do dia

verbal expression (figurative, informal (reach the end of a project) (terminar um longo trabalho)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After working 15 hours a day on it for three weeks, he finally started to see daylight.

acontecer

verbal expression (figurative (come to fruition)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I thought your trip round the world would never see daylight.

ver dobrado

verbal expression (have blurred vision)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I thought I was seeing double, but it was just that my glasses were steamed up. Those are twins? I thought I was seeing double!

encontrar-se

verbal expression (informal (be dating)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

estar de acordo

verbal expression (figurative (agree)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We don't always see eye to eye.
Nem sempre estamos de acordo.

achar bom

transitive verb (consider appropriate: to do [sth])

Only use as much paint as you see fit.

celebrar

verbal expression (celebrate changing of year)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
How did you see in the New Year?

ver de uma nova perspectiva

verbal expression (figurative (fresh perspective) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Since they repainted the town hall I'm seeing it in a new light.

ver justiça feita

verbal expression (ensure fairness)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't want revenge; all I want is to see justice done.

ver razão para

verbal expression (be persuaded to act sensibly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ficar furioso

verbal expression (figurative (get angry)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
When he insulted my girlfriend I saw red and hit him.

ver a diferença entre

verbal expression (distinguish between)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She could not see the difference between the identical twins. I do not see the difference between the candidates' economic plans.

ver o futuro

verbal expression (know what will happen)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She claims she can see the future just by reading your hand. If I could see the future, it just might scare me to death.

ver pela última vez

verbal expression (informal (not encounter [sb] anymore)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ver a luz

verbal expression (figurative (understand) (figurado, entender)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After Ann explained it to me I could finally see the light.

acontecer

verbal expression (figurative (come into being)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Your plan is so bad it will never see the light of day.

ver através de

(look through)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I can see through your curtains! Maybe you should get some thicker ones?
Estou vendo através da sua blusa! Quem sabe você devia vestir outra coisa.

ver além

(figurative (not be deceived) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mom can always see through your excuses.
Mamãe sempre pode ver além de suas desculpas.

tratar

verbal expression (informal (ensure, make sure) (figurado, garantir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
See to it that you're home by midnight, or you'll be grounded.

levar até a porta

verbal expression (show out)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Would you see Mrs. Barlow to the door, please?

ver o que se pode fazer

verbal expression (try to find solution) (tentar encontrar uma solução)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The mechanic said he'd see what can be done to repair my car.

ver com meus próprios olhos

verbal expression (informal (witness at first hand) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I would never have believed it if I hadn't seen it with my own eyes.

A gente se vê por aí!

interjection (slang (see you: goodbye for now)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

vejo você de novo

interjection (informal (goodbye until we meet again)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I have to go now - see you again soon!

Até mais tarde!

interjection (informal (Goodbye for now!)

Até breve!

interjection (informal (goodbye for now)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
See you soon, Edna!
Até breve, Edna!

Até mais!

interjection (informal (Goodbye for now!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

A gente se vê.

interjection (informal (goodbye until a given future event) (informal)

até amanhã

interjection (informal (goodbye until next day)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Geoff called out "See you tomorrow!" to his colleagues as he left the office.

Até mais!

interjection (informal (Goodbye for now!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

sair sozinho

verbal expression (leave without being shown to door)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

transparente

adjective (informal (transparent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Her see-through shirt leaves nothing to the imagination.

gangorra

noun (child's playground toy) (BRA, brinquedo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sisters played on the seesaw together.

vaivem

noun (figurative (back-and-forth situation or struggle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My last boyfriend was very moody; our relationship was an emotional seesaw.

balançar, oscilar

intransitive verb (move back and forth, up and down)

oscilar, balançar

intransitive verb (figurative (move back and forth, up and down)

The price of the company's stocks seesawed after a leak revealed a possible change in management.

dar uma chance

verbal expression (UK, figurative, informal (try something new)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

espere e veja

verbal expression (wait to find out)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Wait and see. You might win the prize.

entenda

expression (please understand)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I need money to buy new shoes, you see.

você vai ver

interjection (informal (I'll show you I'm right)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

deixe estar

interjection (informal (I'll show you I'm right)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de see em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de see

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.