Что означает acarien в французский?

Что означает слово acarien в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acarien в французский.

Слово acarien в французский означает клещ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова acarien

клещ

nounmasculine

Les causes principales de cette épidémie sont des parasites et des acariens, mais ceux-ci ont toujours existé.
Первопричина этой эпидемии – микробы и клещи, которые всегда были с нами.

Посмотреть больше примеров

Le dicofol tue tous les types d’acariens et leurs œufs.
Дикофол обеспечивает поражение всех типов клещей и их яиц.
· Pratiquement exempts d’attaques de parasites, y compris d’insectes et/ou acariens morts et de leurs résidus ou déjections;
· практически без повреждений, вызванных насекомыми-вредителями, включая присутствие мертвых насекомых и/или клещей, их остатков или выделений;
Parasites: toute espèce d’animaux, d’acariens ou d’insectes, directement ou indirectement nuisible ou potentiellement nuisible aux fruits et légumes.
Вредители: любой вид животных, включая клещей и насекомых, который прямо или косвенно является вредным или потенциально вредным для фруктов и овощей.
J’étais acarien, bactérie, microbe.
Я была клещом, бактерией, микробом.
Un lit d’occasion aura absorbé la sueur et les squames d’autres personnes. Il risque d’être plein d’acariens susceptibles de provoquer des réactions allergiques, de l’asthme ou de l’eczéma.
Кровать, бывшая в употреблении, уже впитала пот и чешуйки омертвевшей кожи, и, возможно, полна пылевыми клещами, которые вызывают аллергию, астму и экзему.
· Exempts d’insectes ou d’acariens vivants quel que soit leur stade de développement;
· без живых насекомых или клещей, независимо от стадии их развития
Présence d’insectes et/ou d’acariens morts.
плоды, поврежденные вследствие присутствия мертвых насекомых и/или клещей.
PuisqueTetranychus urticae Koch occupe les herbes, les plus différentes, et depuis — là en été change sur les pommiers la question d'un combat de cet acarien nuisible par des application ultérieures ou par l'extermination d'herbes est discuté e.
Рассмотрен прием борьбы сTetranychus urticae при помощи уничтожения сорных трав в садах, так как этот вредитель живёт на травах и летом переселяется на яблони.
L’amitraz est également utilisé sur les animaux de compagnie mammifères pour lutter contre les tiques, les acariens, les poux et autres insectes.
Амитраз также используется в случае млекопитающих домашних животных для борьбы с клещами, вшами и другими вредителями животных.
La délégation française a soumis une proposition dans laquelle elle demandait que la section A − Caractéristiques minimales de l’amande − soit modifiée car elle estimait à la fois inapproprié et difficile de contrôler que de grands emballages unitaires soient exempts d’insectes et/ou acariens morts.
Делегация Франции представила предложение о внесении поправки в раздел А "Минимальные требования", предъявляемые к ядру, поскольку она считает, что контроль крупных упаковок на предмет присутствия мертвых насекомых и/или клещей не целесообразен и сопряжен с большими трудностями.
LUTTE CHIMIQUE CONTRE LES ACARIENS PHYTOPHAGES DANS L’AGRICULTURE INDIENNE
БОРЬБА С КЛЕЩАМИ-ФИТОФАГАМИ С ПРИМЕНЕНИЕМ ХИМИКАТОВ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ ИНДИИ
· Exempte d’acariens ou d’insectes vivants ou morts (ravageurs vivants), quel que soit leur stade de développement;
- без живых или мертвых насекомых или клещей (живых насекомых‐вредителей), независимо от стадии их развития;
Le Comité avait recommandé d’accorder les 3,240 tonnes demandées car, en dépit de recherches intensives, on n’était guère parvenu à mettre au point des solutions de remplacement efficaces pour tuer les acariens.
КТВБМ рекомендовал заявку в размере 3,240 тонны, поскольку широкие исследования показали длительное отсутствие успешности применения возможных альтернатив, в особенности в уничтожении клещей.
* les allergènes à l’intérieur des habitations (par exemple les acariens dans la literie, les tapis et les meubles rembourrés, les polluants, et les squames des animaux de compagnie);
* аллергены в помещении (например клещи домашней пыли в постельном белье, коврах и мягкой мебели, загрязнение и перхоть домашних животных);
exemptes d'insectes ou d'acariens vivants, quel que soit leur stade de développement
без живых насекомых или клещей вне зависимости от их стадии развития
dommages ou contaminations visibles causés par des insectes, des acariens, des rongeurs ou d’autres parasites animaux, y compris la présence d’insectes morts, de ses résidus ou excréments.
повреждения или видимые загрязнения, вызванные насекомыми, клещами, короедами или другими зоопаразитами, включая наличие мертвых насекомых, их остатков или экскрементов.
Dommage ou contamination visible causé par des insectes, des acariens, des rongeurs ou d’autres parasites animaux, y compris la présence d’insectes et/ou acariens morts et de résidus ou déjections d’insectes/acariens.
Видимые повреждения или загрязнения, вызванные насекомыми, клещами, грызунами или другими зоопаразитами, включая наличие мертвых насекомых и/или клещей, их остатков или экскрементов.
· exempts de traces visibles d’attaques de d’insectes, d’acariens ou d’autres parasites;
- без видимых следов повреждений, причиненных насекомыми-вредителями, клещами или другими вредителями;
exemptes de traces visibles d'attaques d'insectes, d'acariens ou d'autres parasites
без видимых следов повреждения насекомыми, клещами или другими вредителями
Au pays des acariens jaunes Godzilla, on peut faire des millions de miroirs, chacun de la taille du cinquième du diamètre d'un cheveu humain. bougeant des centaines de milliers de fois par seconde pour créer de grands écrans, nous permettant de regarder des films comme " Godzilla " en HD
В мире клещиков- годзилл мы можем создать миллионы зеркал, каждое размером в одну пятую диаметра человеческого волоса, заставить их вращаться сотни тысяч раз в секунду, чтобы создать дисплеи с большим экраном и смотреть фильмы вроде " Годзиллы " в высоком разрешении.
* allergènes à l'intérieur des habitations (acariens dans la literie, les tapis et moquettes, les meubles rembourrés, pollution, squames d'animaux domestiques);
* аллергены внутри помещений (например, клещи домашней пыли в постельных принадлежностях, ковры и мягкая мебель, загрязнение воздуха и перхоть домашних животных);
Pays-Bas : Les solutions de remplacement suivantes étaient disponibles à l’époque de la mesure de réglementation finale : Carbaryl et bromophos pour la lutte antiparasitaire contre la cétoine hérissée (Tropinota hirta) et l’hoplocampe du pommier (Hoplocampa testudinea) (Klug) pour les pommes; diflubenzuron, teflubenzuron et fenoxycarb contre les chenilles; pirimicarb contre les aphidés (Aphidoidae sp.); et fenbutatinoxyde contre les acariens de la rouille.
Нидерланды: на момент принятия окончательных регламентационных положений можно было воспользоваться следующими альтернативными препаратами: карбарил и бромофос для борьбы с яблоневым цветоедом (Tropinota hirta) и яблоневым пилильщиком (Hoplocampa testudinea) (Клуг); дифлубензурон, тефлубензурон и феноксикарб для борьбы гусеницами; пиримикарб для борьбы с тлей (Aphidoidae sp.); а также фенбутатиноксид для борьбы с ржавчинным клещом.
L’azinphos-méthyl est nocif pour des arthropodes non visé comme les parasitoïdes, les acariens prédateurs, les coccinelles, les chrysopes, les syrphes et les taupins (UE Monographie sur le pesticide, 1996; NAIS, 2002).
Азинфос-метил вреден для нецелевых членистоногих, таких как паразитоиды, хищные клещики, божьи коровки, сетчатокрылые, журчалки и жуки (EU Pesticide Monograph, 1996; NAIS, 2002).
présence de ravageurs vivants (insectes, acariens ou autres), quelque soit leur stade de développement (adulte, nymphe, larve, œuf, etc.).
Присутствие живых вредителей (насекомых, клещей и т.д.) независимо от стадии их развития (взрослое насекомое, куколка, личинка, яйцо и т.д.).
− exempt d'attaques de parasites, y compris d'insectes ou acariens morts et de leurs résidus ou excréments
без избыточной внешней влаги

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении acarien в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.