Что означает accoster в французский?

Что означает слово accoster в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию accoster в французский.

Слово accoster в французский означает причалить, подойти, приставать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова accoster

причалить

noun

Lorsque leur bateau a accosté dans le port de Nauvoo, elle était aux côtés de Priscilla.
Она была рядом с Присциллой, когда они причалили в Наву.

подойти

verb

Je pense que c'était cet homme qui m'a accosté dans l'avion.
Думаю, это был тот странный мужчина, который подошел ко мне в самолете.

приставать

verb

Le jeune homme qui a accosté Mrs Grove.
Молодой мужчина приставал к миссис Гроув.

Посмотреть больше примеров

De luxueux navires de croisière ont accosté dans le port de Patmos pour loger quelques-uns des riches invités à cette manifestation.
В порт Патмоса прибыли роскошные лайнеры, чтобы разместить некоторых богатых гостей, приглашенных на этот собор духовенства.
Ce n'était pas comme franchir la ligne d'arrivée, accoster dans un port ou descendre sur le quai d'une gare.
Это не было похоже на срывание финишной ленточки, заход в порт или подъезд к перрону.
Ne pouvons-nous accoster et marcher quelques minutes au moins sur de la terre ferme?
Разве нельзя высадиться и походить по сухой земле хотя бы минуту?
— Elle a pu être accostée dans la rue, dis-je
— Ее могли подобрать на улице, — предположил я
Et puis les matelots qui la montaient oseraient-ils accoster en entendant le bruit d’une lutte ?...
И посмеют ли матросы причалить, заслышав шум борьбы?
Il m'a accostée et m'a dit de m'en servir comme je voulais.
Говорит, пользуйся, как захочешь.
— Avez-vous l'habitude d'accoster des femmes innocentes dans les cimetières ?
- Вы имеете обыкновение приставать к приличным женщинам на кладбище?
C'est elle qui t'a accosté.
Она подошла к тебе.
Le navire canadien King Stone a accosté au quai no 7.
У причала No 7 пришвартовалось канадское судно «Кинг Стоун».
— Je l'aimerais davantage s'il n'essayait pas de m'accoster chaque fois que je traverse le vestibule
— Он бы мне нравился гораздо больше, если бы он не прыгал на меня всякий раз, когда я иду по коридору в гостиную
d'accostage Lorsqu'il est interdit d'accoster en un point donné de la voie navigable
Например, если при обычном графике работы шлюза с # до # время его функционирования ограничивается таким образом, что он работает с # до # тогда возникает препятствие с # до # и еще одно препятствие- с # до
Mais Jésus est arrivé, marchant sur la mer; il a calmé l’orage et a permis à ses disciples d’accoster sains et saufs près de Gennésareth (Matthieu 14:13-34).
Но появился Иисус, идя к ним по морю, успокоил шторм и помог им безопасно пристать к берегу вблизи Геннисарета (Матфея 14:13–34).
Un brise-glace a dû creuser un chenal devant le Sherman pour lui permettre d’accoster à Vladivostok.
Ледокол прокладывал фарватер, чтобы «Шерман» смог войти в порт Владивостока.
En vertu de cet instrument, l’État du port doit refuser l’entrée dans le port aux navires engagés dans des activités illicites et les autorités portuaires ont pour obligation de partager les informations dont elles disposent en ce qui concerne les ports où les navires de pêche ont accosté avec les organisations régionales chargées de la gestion des stocks.
В соответствии с этим документом, государства порта обязаны отказывать в доступе судам, которые, по имеющимся данным, занимаются незаконной деятельностью, а портовые власти обязаны представлять данные о заходах в порт рыболовных судов региональным рыбохозяйственным организациям.
Mais vous ne voyez pas qui a accosté le bateau?
Но кто оставил лодку здесь вы не видели?
Contrairement à la majorité des croisés, qui ont choisi la voie terrestre pour rejoindre la Terre sainte, Alphonse préfère suivre l’exemple de son frère Bertrand et s’embarque en août 1147 à la Tour-de-Bouc et, après une étape en Italie, accoste à Saint-Jean-d’Acre en avril 1148.
В отличие от большинства крестоносцев, которые направлялись в Святую землю по суше, Альфонс предпочел последовать примеру брата Бертрана и в августе 1147 года отплыл из Тур-де-Бук, а в апреле 1148 года достиг Акры.
Commandant, je viens juste d'apprendre qu'un vaisseau valérian a demandé la permission d'accoster.
Коммандер, мне только что сообщили, что валерианский транспортник запросил разрешение на стыковку.
J’ai accosté sur le rivage d’Ithaque et je l’ai trouvé.
И, оказавшись на Итаке, нашел.
Section 8 : Accoster à des fins de prostitution.
Раздел 8: Нахождение на улице с целью проституции.
C'est vraiment difficile de trouver ces sosies, du coup j'accoste constamment des gens dans la rue et je leur demande de venir figurer sur une de mes photos ou dans un de mes films.
Крайне сложно найти двойников, поэтому я постоянно подхожу к людям на улице и приглашаю их прийти и стать персонажем одной из моих фотографий или фильма.
L'homme sur la banquette arrière avait l'air plus humain que les individus qui les avaient accostés à l'hôtel
Человек на заднем сиденье казался помягче тех двоих, что схватили Пауло в отеле
On a accosté.
Пристыковались.
Après que vous soyez parti, les jeunes demoiselles m'ont accosté. Elles le cherchaient. TEGANA:
После того как вы удалились, две девушки спрашивали у меня где он.
Lorsque leur bateau a accosté dans le port de Nauvoo, elle était aux côtés de Priscilla.
Она была рядом с Присциллой, когда они причалили в Наву.
» VII Où l’on accoste enfin une terre qu’il faudrait éviter Les faits rapportés par Paganel étaient indiscutables.
ВЫСАДКА НА ЗЕМЛЮ, ОТ КОТОРОЙ ЛУЧШЕ БЫЛО БЫ ДЕРЖАТЬСЯ ПОДАЛЬШЕ... Факты, сообщенные Паганелем, были неоспоримы.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении accoster в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова accoster

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.