Что означает al margen de в испанский?
Что означает слово al margen de в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию al margen de в испанский.
Слово al margen de в испанский означает не считаясь с, за, вне, сверх, независимо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова al margen de
не считаясь с(regardless of) |
за(out of) |
вне(out of) |
сверх(out of) |
независимо(regardless of) |
Посмотреть больше примеров
Aunque los Testigos se habían mantenido completamente al margen de los asuntos políticos, también fueron echados. Миссионеры Свидетелей строго придерживались нейтралитета, однако их тоже вскоре выслали из страны. |
La NSS, que está al margen de esto... tiene dificultades para descubrir sus verdaderas intenciones. Сотрудники NSS теряются в догадках, почему их исключили из этого мероприятия. |
Nuestros mandatarios se reúnen periódicamente "al margen" de los foros multilaterales. Проходят периодические встречи наших лидеров «на полях» многосторонних форумов. |
Kruppe, mantente al margen de su camino. Крупп, держись от них подальше. |
Nunca hice una cosa así cuando vivía, Michael, al margen de lo que sintiera. Я никогда ничего такого не делала, пока была жива, Майкл, и не важно, что я чувствовала. |
Nunca un riesgo fantástico, sólo la clase de riesgo que se hallaba justamente al margen de la seguridad. Ничего чрезвычайного — всего лишь та разновидность риска, что близка к рубежу безопасности. |
–Así pues, ¿no va a quedarse al margen de nuestros asuntos? — Так вы не собираетесь держаться подальше от наших дел? |
Debemos mantenerla al margen de nuestros planes de seguridad. По крайней мере её надо держать подальше от наших планов охраны. |
Fuiste tú el que me dijo que la mantuviera al margen de esto. И это ты – тот, кто сказал мне держать ее в стороне от всего этого. |
Pagos netos al margen de la deuda en millones de euros Чистые платежи без учета долга, млн. евро |
Así es; nunca volveremos a hablarnos de nuevo al margen de las amenazas y los insultos. И правильно, иначе мы никогда больше не скажем друг другу ничего, кроме угроз и оскорблений. |
«Al margen de mi tradición», dijo. «Вопреки нашим устоям», — говорила она. |
¿Cuántas veces te dije que te quedaras al margen de la investigación, Cat? Сколько раз я говорил тебе держаться подальше от этого расследования, Кэт? |
- Madre -replicó la tía Louisa-, creo que sería mejor que te quedaras al margen de este asunto. – Мама, – отозвалась тетя Луиза, – тебе лучше не вмешиваться. |
Hasta ese momento, Gordon se había estado diciendo que podía mantenerse al margen de este asunto. До последних минут Гордон убеждал себя, что способен держаться в стороне от схватки. |
No obstante, al principio no comprendieron todo lo que abarcaba mantenerse al margen de la política. Однако сначала Божьи служители не до конца понимали, что значит не вмешиваться в политику. |
Las discusiones y las inseguridades deben quedar al margen de este círculo íntimo de concentración. Споры, сомнения должны быть вынесены за пределы этого внутреннего пространства полной концентрации. |
Me mantengo al margen de las disputas familiares. Я держусь в стороне от семейных раздоров. |
En el marco del diálogo deberían celebrarse reuniones libres e interactivas al margen de los textos negociados Этот диалог должен проходить в виде неформализованных интерактивных заседаний без использования согласованных текстов |
Significa que tú y yo somos razas subhumanas al margen de la ley, la ley de ellos. Это означает, что ты и я – недочеловеки, стоящие вне закона, – их закона. |
Sarajevo es Sarajevo, al margen de lo que tú veas o dejes de ver. Сараево всегда будет Сараево, независимо от того, что ты там видел или не видел. |
La gran mayoría de la población sigue al margen de este milagro. Подавляющее большинство людей по-прежнему не знакомы с этим. |
Así pues, nuestro país no podía permanecer al margen de esta cita histórica sobre la cultura de paz Поэтому наша страна не может оставаться в стороне от этого исторического заседания, посвященного культуре мира |
¿Sabes qué era para Truman Capote lo malo de vivir al margen de la ley? Ты знаешь, что сказал Трумэн Капоте, о том, в чем худшая часть жизни вне закона? |
Resultó que D’Ortega era el tercer hijo de un ganadero y había quedado al margen de la herencia. Как выяснилось, д'Ортега был третьим сыном скотовода, на родине никаких надежд у него не намечалось. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении al margen de в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова al margen de
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.