Что означает círculo в испанский?

Что означает слово círculo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию círculo в испанский.

Слово círculo в испанский означает круг, окружность, кружок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова círculo

круг

nounmasculine (Grupo de personas que tienen ideas, intereses u ocupaciones comunes.)

Hagan un círculo y agárrense de las manos.
Встаньте в круг и возьмитесь за руки!

окружность

nounfeminine (región del plano delimitada por una circunferencia y que posee un área definida)

Dibuja dos círculos concéntricos de diferentes diámetros.
Нарисуйте две концентрические окружности разных диаметров.

кружок

noun (объединение)

Por favor, abra con un editor de texto, el archivo marcado con un círculo rojo.
Пожалуйста, открой в текстовом редакторе файл, отмеченный красным кружком.

Посмотреть больше примеров

Este es el Círculo Ártico.
Они же указывают на полярный круг.
[Es necesario] impartir orientación clara a los círculos industriales y académicos sobre la aplicación de las normas y los procedimientos nacionales de otorgamiento de licencias para la exportación, especialmente de tecnología intangible.
[Есть] необходимость в четкой ориентировке для промышленности и академического сообщества относительно осуществления национальных экспортно-лицензионных регламентаций и процедур, особенно в отношении неосязаемой технологии.
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés ingresando por Kfar Kila. Voló en círculos sobre Baalbek e Hirmil, y posteriormente sobre Maryaiyun, Bint Yubail y Tiro, y se retiró a la 1.00 hora del 16 de mayo de 2014 por Alma ash-Shaab.
Разведывательный летательный аппарат израильского противника вторгся в воздушное пространство Ливана над Кафр-Киллой и, совершив облет Баальбека и Эль-Хирмиля, а затем Марджъуюна, Бинт-Джубайля и Тира, в 01 ч. 00 м. 16 мая 2014 года вышел из него в районе Альма-эш-Шааба.
Imajica es un círculo y no hay forma de salir de él.
Имаджика – это круг, и вырваться из него невозможно.
En fin, los cuentos se mueven como remolinos de derviches, dibujando círculos más allá de los círculos.
В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом.
Recuerda, el presidente ha trazado un círculo en torno a tu nombre.
И не забудь, президент обвел кругом твое имя.
Los participantes representaban a gobiernos nacionales y locales, organizaciones internacionales, el sector privado, la sociedad civil y los círculos académicos de todas las regiones.
Участники представляли национальные и местные органы власти, международные организации, частный сектор, гражданское общество и научные круги из всех регионов мира.
Había más círculos en otros puntos del plano: Cambridge, Norwich, Ipswich, Bury St.Edmunds.
На карте повсюду были разбросаны другие кружки: Кембридж, Норвич, Ипсуич, Бери-Сент-Эдмундс.
A menudo, la falta de disposiciones oficiales o de facilidades ofrecidas por las empresas hace recaer el peso de la situación sobre el círculo familiar, en especial, sobre la madre trabajadora
Отсутствие государственной политики или предоставляемых работодателям услуг часто налагает дополнительное бремя на семейную ячейку, особенно на работающую мать
La noche del # al # de noviembre de # entre las # y la # horas, un avión militar israelí sobrevoló en círculo la zona marítima situada entre Sidón y Ar-Rumayla, violando el espacio aéreo del Líbano
ноября до # ч # м # ноября # года израильский боевой самолет совершал круговой полет над морем между Сидоном и Румейлой, нарушив тем самым воздушное пространство Ливана
Uno podría extender este tipo de análisis estadístico a toda la obra de Haring para así establecer el período en que el artista prefería los círculos verde claros o los cuadrados rosados.
Можно было бы расширить такого рода статистический анализ на все многообразие работ господина Харинга, для того, чтобы установить период, когда художник стал предпочитать зеленые круги или розовые квадраты.
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura. Voló en círculos sobre Tiro y Bint Yubail y se retiró a las 18.40 horas por Alma ash-Shaab.
Разведывательный летательный аппарат израильского противника вторгся в воздушное пространство Ливана в районе Эн-Накуры и, совершив облет Тира и Бинт-Джубайля, в 18 ч. 40 м. вышел из него над Альма-эш-Шаабом.
Cada círculo contiene el potencial unitario del intelecto.
В каждой окружности заключен индивидуальный потенциал интеллекта.
En “Viaje al Oeste”, Wuking es capturado por los dioses y después controlado con un círculo dorado en la cabeza similar a las placas de la serie de Los Trípodes.
В «Путешествии на Запад» Укун попадает в плен к богам и контролируется при помощи одетого ему на голову золотого кольца — подобно специальным шлемам в серии «Триподы».
Por casualidad, ¿tu perro es miembro del Círculo Mágico?
Твоя собака случайно не член какого-нибудь магического круга?
Parte del proceso de seguimiento es la cooperación regional, conjuntamente con la participación de organizaciones no gubernamentales, los círculos académicos, el sector privado y las propias personas de edad avanzada
Частью процесса принятия последующих мер является региональное сотрудничество, наряду с участием неправительственных организаций, научных кругов, частного сектора и самих пожилых людей
Ahora bien, los círculos encargados de la adopción de decisiones políticas han seguido concediendo una prioridad desproporcionada a las inversiones que arrojan beneficios a corto plazo, sin reconocer que éstas no pueden contribuir a romper el ciclo de pobreza extrema y degradación ambiental a largo plazo.
Однако политические круги, отвечающие за принятие решений, продолжали отдавать несоизмеримо более высокий приоритет инвестициям, рассчитанным на отдачу в краткосрочной перспективе, игнорируя тот факт, что подобные инвестиции могут ничего не дать для того, чтобы в долгосрочной перспективе разорвать порочный круг, образуемый проблемами крайней нищеты и ухудшения состояния окружающей среды.
No sucedió nada y sin embargo sucedió un misterio dulce e inexpresable: salí del círculo de la oscilación».
Ничего еще не случилось, но произошло нечто неописуемое и таинственное: я вышел из вращающегося круга».
Participaron en esos actos funcionarios gubernamentales y miembros de círculos académicos, la sociedad civil, medios de comunicación, estudiantes y grupos de jóvenes.
В этих мероприятиях участвовали представители государственных структур, академических кругов, гражданского общества, средств массовой информации, студенчества и молодежных групп.
En el informe señalé que sólo los africanos pueden acabar con esos círculos viciosos.
В указанном докладе я сделал вывод о том, что только африканцы могут разорвать этот порочный круг.
Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 21.45 horas tras sobrevolar Rumaysh.
Разведывательный самолет ИДФ пересек границу воздушного пространства Ливана со стороны моря в районе Тира и совершил облет южных районов, а затем в 21 ч. 45 м. покинул воздушное пространство Ливана в районе над Румайшем.
En 1857 circuló por ella, desde la actual Riobamba hasta Pueyrredón, el primer ferrocarril argentino, llamado Ferrocarril Oeste de Buenos Aires.
В 1857 году первая аргентинская железная дорога проходила от текущей Риобамбы к проспекту Авенида Пуэйрредон, имела название Буэнос-Айресская Западная железная дорога.
Londres hace volar un humo asqueroso que circula a través de las incontables extremidades de la Bestia.
Лондон источает гнусный гумор, питающий бесчисленные жадные лапы Зверя.
Debéis distraeros, ir al Círculo, al teatro, a cualquier parte; todo menos estar aquí.
Вам надо развлечься, пойти в клуб, в театр, еще куда-нибудь, но не оставаться здесь
Bueno, qué le vamos a hacer... pasaré a despedirme, ¡acometeré el último círculo!
Ну, что же... зайду проститься — совершаю последний круг!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении círculo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.