Что означает difícil в испанский?

Что означает слово difícil в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию difícil в испанский.

Слово difícil в испанский означает трудный, тяжёлый, щекотливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова difícil

трудный

adjectivemasculine (Poco fácil, en donde hace falta paciencia y esfuerzo.)

Tom encontró difícil acabar todo el trabajo en tan sólo un día.
Тому было трудно закончить всю работу всего за один день.

тяжёлый

adjective (трудный)

Ha sido un año difícil.
Это был тяжёлый год.

щекотливый

adjective

Debemos aprovechar la labor realizada, teniendo presente que será difícil y doloroso hacer frente a esos problemas.
Нам надлежит основываться на достигнутых результатах, сознавая щекотливый и болезненный характер стоящих перед нами проблем.

Посмотреть больше примеров

No tiene ni idea lo difícil que es cocinar.
Она понятия не имеет, как тяжело готовить.
Desde 1994 el pueblo de Rwanda ha procurado reconstruir su sociedad en las condiciones más difíciles, que representan un reto.
Начиная с 1944 года народ Руанды преисполнен решимости восстановить общество в трудных и критических условиях.
En Polonia y en Europa sabemos por experiencia propia la importancia de resolver por esta vía los problemas sociales y políticos difíciles.
Мы, в Польше и Европе, знаем по собственному опыту, сколь большое значение имеет данный способ решения сложных социальных и политических проблем.
Mantener el equilibrio resulta muy difícil y, a veces, imposible.
Поэтому в определенные периоды сохранять равновесие чрезвычайно трудно, а для некоторых — просто невозможно.
El más difícil de estos Objetivos es el de la lucha contra el VIH y el SIDA, el paludismo y otras enfermedades infecciosas.
Наименее достижимой из этих целей является борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими инфекционными заболеваниями.
¿Fue una decisión difícil?
Это было трудное решение?
El orador expresa también su reconocimiento al OOPS que gracias a sus programas en el ámbito de la enseñanza, la sanidad, la asistencia extraordinaria y los servicios sociales trata de aliviar la difícil situación de # millones de refugiados palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria, la Ribera Occidental y la Faja de Gaza
Оратор выражает также признательность БАПОР, которое своими программами в сфере образования, здравоохранения, чрезвычайной помощи и социального обеспечения стремится облегчить трудное положение # миллионов палестинских беженцев в Иордании, Ливане, Сирийской Арабской Республике, на Западном берегу и в секторе Газа
Las crisis recientes han puesto de relieve la difícil situación de los trabajadores migrantes abandonados a su suerte en condiciones extremas.
Кризисы последнего времени привлекли внимание к бедственному положению трудовых мигрантов, оказавшихся в крайне тяжелых условиях.
Otra solución es centrarse en casos particularmente difíciles de prevención del delito, como en Río de Janeiro (Brasil), donde la ONUDD (proyecto # ) ayuda a las autoridades de la ciudad a reducir el tráfico de drogas y los problemas delictivos concomitantes en las favelas (comunidades de bajos ingresos
Еще одно решение предусматривает акцент на наиболее показательные примеры предупреждения преступности, например, в Рио-де-Жанейро, Бразилия, где ЮНОДК помогает городским властям сократить масштабы оборота наркотиков и связанные с этим проблемы преступности в фавелах (общинах с низким уровнем дохода) (проект
Es una tarea difícil, porque el agua se esparce, pero lo logra.
Это сложная задача, поскольку вода хлюпает, но робот справляется.
En quinto lugar, al término del primer proceso de movilidad planificada, se pueden formular algunas observaciones preliminares sobre las oportunidades para distribuir la carga del servicio en lugares de destino con condiciones de vida difíciles, que era uno de los principales objetivos del nuevo sistema.
В-пятых, в связи с завершением первой кампании по регулируемой мобильности можно сделать некоторые предварительные замечания относительно возможностей разделения бремени службы в местах службы с трудными условиями, что было одной из главных целей новой системы.
Porque ahora, para hacerlo más difícil haremos malabarismo con las siete clavas nuevamente.
Потому что теперь, чтобы сделать это в два раза сложнее, мы будем жонглировать семью булавами... спина...
En diciembre de 2008, 231 de los aproximadamente 400 distritos del Afganistán seguían siendo casi totalmente accesibles, mientras que 10 se consideraban completamente fuera del control del Gobierno y el acceso a 165 distritos aún era difícil o problemático.
По состоянию на декабрь 2008 года из приблизительно 400 округов страны 231 округ по‐прежнему был практически полностью доступен, 10 считались абсолютно не находящимися под контролем правительства, а доступ к 165 округам оставался затрудненным или проблематичным.
Aunque era difícil encontrar cifras recientes, es probable que el hábito de fumar sea un problema cada vez más grave entre las niñas
Несмотря на трудность получения данных за последнее время, можно говорить о том, что для девочек все более серьезный характер приобретает проблема курения
d) La posibilidad de separar la parte del plan relativa a la movilidad de la parte relativa a las condiciones de vida difíciles
d) возможное проведение разграничений в системе надбавок между компонентом выплат за мобильность и компонентом выплат за работу в трудных условиях
No es tan difícil.
Не так уж и сложно.
Ciertamente vivimos tiempos difíciles
Несомненно, что мы живем в трудные времена
Sin una explicación directa era muy difícil comprender el wampum.
Без устных объяснений вампум в самом деле нелегко было понять.
La obtención de datos depurados exactos y completos sobre los activos está resultando una tarea difícil, puesto que la UNOPS deberá capitalizar las propiedades, la planta y el equipo en relación con los activos de los proyectos, que están distribuidos por todo el mundo.
Получение выверенных данных об активах, которые являются точными и полными, — это трудная задача, поскольку ЮНОПС потребуется покрывать затраты на имущество, производственные помещения и оборудование за счет активов в рамках его проектов, осуществляемых по всему миру.
Esa tarea resulta un poco más difícil por el hecho de que el principal instrumento internacional relativo a la trata, el Protocolo de Palermo, no es claro sobre la cuestión de los derechos de las víctimas.
Эта задача становится несколько более сложной из-за того, что в главном международном документе, касающемся торговли людьми, Палермском протоколе, отсутствует ясность по вопросу о правах жертв.
Algunos hombres refugiados entrevistados por el Relator Especial señalaron que les resulta difícil conseguir la ayuda de los intermediarios, quienes prefieren a las mujeres como objeto de contrabando.
Некоторые беженцы-мужчины, с которыми беседовал Специальный докладчик, указывали на тот факт, что эксплуататоры предпочитают незаконно перевозить женщин, создавая тем самым трудности для мужчин-беженцев при попытках получить помощь посредников.
La situación se tornará cada vez más crítica al acercarse el invierno, que hará aún más difícil entregar asistencia a la población civil
Ситуация усугубится с наступлением зимы, что еще больше затруднит оказание помощи гражданскому населению
Es bastante difícil mantener una conversación así, por no hablar de escribir un artículo científico.
Вести беседу в таком режиме очень непросто, не говоря уже о написании научной статьи.
Es difícil.
Это трудно.
El examen reveló que los principales objetivos se habían logrado a pesar de un entorno programático sumamente difícil, aunque en el nuevo programa del país se destacó la necesidad de mejorar diversas esferas.
По результатам обзора был сделан вывод о том, что основные цели были достигнуты несмотря на весьма неблагоприятные условия для осуществления программы, хотя по некоторым направлениям новой страновой программы была отмечена необходимость устранения недостатков.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении difícil в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова difícil

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.