Что означает griller в французский?

Что означает слово griller в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию griller в французский.

Слово griller в французский означает жарить, поджаривать, зажарить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова griller

жарить

verb (Cuire de la nourriture, telle que de la viande ou du poisson, sur du charbon ardent.)

Je ne vois pas votre mère griller sa propre viande.
Не думаю, что твоя мама будет жарить мясо.

поджаривать

verb

Parce que là... on pourrait griller de la guimauve sur mon anus.
А то у меня сейчас на заднице хоть зефир поджаривай.

зажарить

verb

J'aurais dû le faire griller quand j'en avais l'occasion.
Мне следовало поймать его и зажарить, когда была возможность.

Посмотреть больше примеров

En sont exclues les arachides décortiquées qui ont été salées, sucrées, aromatisées ou grillées, ou [qui sont destinées à la transformation industrielle]
Он не распространяется на ядра орехов арахиса, обработанные посредством соления, обсахаривания, ароматизации или обжаривания, или [предназначенные для промышленной переработки]
Grilles- en une, camarade Rita
Закуривай, товарищ Рита
Cela n'a pas à être via les oreilles : ce système utilise une grille électro-tactile placée sur le front afin que vous ressentiez sur votre front tout ce qu'il se passe face à vous.
Сигнал может поступать как угодно: в этой системе используется электротактильная сетка на лбу, так что вы лбом чувствуете, что находится перед вами.
Elle est barrée par une grille derrière laquelle sont les gardiens, une vingtaine.
Она зарешечена, и за решетками виднеются полицейские — их человек двадцать.
En outre, plusieurs projets de sécurité non programmés ont été mis en œuvre en 2011 afin de rendre les locaux de la MANUA conformes aux nouvelles normes minimales de sécurité opérationnelle et normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile, dont l’installation de grilles coulissantes renforcées sur tous les sites de la MANUA et la construction d’une chambre forte au Centre d’opérations des Nations Unies en Afghanistan à Kaboul, dans l’objectif de réduire les risques d’intrusion.
Кроме того, был выполнен ряд незапланированных работ по переоборудованию служебных помещений МООНСА в целях соблюдения меняющихся требований минимальных оперативных стандартов безопасности и минимальных оперативных стандартов для жилых помещений, включая установку стальных раздвижных ворот повышенной прочности на всех объектах МООНСА и сооружение защищенного помещения в Оперативном центре Организации Объединенных Наций в Афганистане в Кабуле для укрытия от возможных вторжений.
Je voudrais une côte de boeuf grillée avec 6 morceaux de poulet au citron, en fait, 8 morceaux.
Я буду обжаренные ребрышки и 6 кусочков курицы в лимоне, хотя, 8 кусочков.
Ils ont accroché des fleurs et des bougies aux grilles du jardin public, à côté du Forum Palace.
Они возложили цветы и зажгли свечи у забора вокруг сквера, напротив Дворца Форумов.
Deux crevettes grillées.
Заказ " креветки на гриле ", а это что?
Bien qu’étant le deuxième producteur en Afrique et le cinquième dans le monde, la Guinée-Bissau ne transforme qu’une très faible quantité de noix de cajou alors que l’opération consistant à griller et à décortiquer le fruit pour le rendre prêt à la consommation nécessite une main-d’œuvre importante et fait quadrupler sa valeur à l’exportation
Несмотря на то, что Гвинея-Бисау занимает второе место в Африке и пятое место в мире по объему производства орехов кешью, лишь незначительная часть урожая проходит лущение и обжаривание с помощью простого, но трудоемкого процесса, в результате которого орехи становятся съедобными, а их экспортная цена возрастает в четыре раза
Le Bureau de l’appui aux missions a mis au point une grille de planification qui donne les grandes lignes du processus de planification et de préparation du déploiement.
Управление поддержки миссий подготовило типовой план для миссий, в котором излагается процесс планирования и подготовки развертывания миссии.
Ensuite, il me fallait escalader le mur pour ne point ébranler la cloche de la grille.
Далее предстояло перелезть через забор так, чтобы не задеть колокольчик калитки.
Les grilles, la pente, les arbres, le ruisseau: je jouais ici avec mon frère enfant.
Беговую дорожку, склон, деревья, ручей — я играл там со своим братом, когда был ребенком.
Elle comprend des écrans de protection pour toutes les fenêtres des portes du véhicule, la fenêtre arrière du véhicule et la petite fenêtre ouvrante arrière du véhicule sous la forme d'un écran simple à toile coulissante présentant des densités différentes ainsi que sous la forme d'un écran de protection double à carcasse constitué d'un seul contour sous la forme d'un écran à carcasse possédant une toile en forme de grille possédant des densités différentes et un dispositif de leur fixation sur les portes du véhicule, de même que des pinces spéciales destinées à la fixation des écrans de protection.
Приспособление содержит защитные экраны для окон транспортного средства в виде одноконтурного каркасного экрана со сдвижным полотнищем с разной степенью плотности или в виде двухконтурного каркасного защитного экрана, состоящего из одного контура в виде каркасного экрана с фиксированным сетчатым полотнищем с разной степенью плотности и каркасного экрана со сдвижным полотнищем с разной степенью плотности.
Allez au prochain point grille.
Идём в следующий квадрат.
La grille de mesure est symétrique par rapport à la ligne V-V (voir le tableau au paragraphe 6.4.3 du présent Règlement).
Измерительная сетка симметрична относительно линии v-v (см. таблицу в пункте 6.4.3 настоящих Правил).
Elles déposèrent deux tourtes fumantes, un plateau de pigeons grillés, et des tranchoirs de pain noir.
Они поставили на стол два дымящихся пирога, блюдо жареных голубей и тарелку с ломтями черного хлеба.
En fait, le charbon de bois pourrait, selon la Cour d'appel, rester utilisable à des « fins gastronomiques », à savoir griller des aliments, ce qui est la raison pour laquelle le charbon de bois « convenait aux buts pour lesquels des marchandises de ce même type seraient ordinairement utilisées » conformément à l'article # ) a) et serait donc conforme au contrat
для поджаривания на гриле еды, поскольку уголь был "пригоден для тех целей, для которых товар того же описания обычно используется" согласно статье # (а), и таким образом соответствовал требованиям договора
Fromage grillé chez RJ?
Как насчет сыра-гриль у Эр Джея?
Un «filet de poitrine de poulet grillé» se compose d’une poitrine de poulet désossé avec ou sans viande de côtes, qui est mélangée avec des épices et d’autres ingrédients et cuits sur un grill et/ou sur un barbecue.
"Филе куриные на гриле" – изделия из мяса филейной части обваленной куриной грудки с прилегающими мякотными тканями ребер или без них, приправленного смесью пряностей и других ингредиентов и прошедшего тепловую обработку в печи и/или на гриле или в гриль-маркере.
Je suis malade quand je vais dans un grill.
Меня мутит, когда я попадаю в стейкхаус.
Grillée.
В точку.
La grille du parc était encore ouverte, mais un garde était posté devant pour empêcher de nouveaux promeneurs d’entrer.
Ворота, ведущие в парк, были еще открыты, но перед ними стоял сторож и никого не впускал.
16 émetteurs devraient suffire pour former une grille.
16 излучателей будет достаточно для создания сети.
Je suis presque sûr qu'il ne s'est pas encore fait griller.
Я почти уверен, что он пока еще не «засветился».
Que quelqu’un a soulevé une grille pour regarder des pavés romains ?
Что кто-то поднял решетку и посмотрел на римскую мостовую?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении griller в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова griller

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.