Что означает lámina в испанский?

Что означает слово lámina в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lámina в испанский.

Слово lámina в испанский означает фольга, иллюстрация, лист, Силл. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lámina

фольга

noun (Pieza de metal plana, fina y flexible.)

Ese experimento demostró que la lámina se activaba tras un período determinado.
Этот эксперимент показал, что фольга по истечении определенного периода времени становится радиоактивной.

иллюстрация

noun (изображение)

Coloque las láminas en un lado del salón y las tiras de papel en el otro lado.
Разместите иллюстрации в одном конце класса, а полоски со словами – в другом.

лист

noun

Se habían preparado con cuidado cuadros y gráficos en grandes láminas fijadas a las paredes
Таблицы и диаграммы были аккуратно нарисованы на больших листах бумаги и вывешены на стенах

Силл

Посмотреть больше примеров

La “lámina” tiene, desde entonces, dos polos, el polo de la lámpara y el polo de la página blanca.
Поэтому на гравюре два полюса — полюс лампы и полюс белого листа.
Lámina y análisis
Иллюстрация и обсуждение
También puedes tener una lámina del templo en tu hogar para que te recuerde su importancia.
Можно также повесить фотографию храма у себя дома, чтобы она напоминала вам о важном значении храма.
Muestre una lámina de un paisaje o de una persona únicamente durante cinco segundos.
Покажите картину с изображением пейзажа или человека, продержав ее пять секунд.
Estas hermosas láminas se basan en las promesas que se hacen en la Palabra de Dios, la Biblia.
За основу всех этих красивых картинок взято обещание, записанное в Слове Бога, Библии.
Muestre la lámina 2-6, La Navidad.
Покажите иллюстрацию 2-6: «Рождение Иисуса».
Lámina y relato
Иллюстрация и рассказ
Ponga a la vista la lámina de José Smith leyendo la Biblia.)
Покажите репродукцию картины, где Джозеф Смит читает Библию.)
Quisiera rendir homenaje a mi Representante, el General Lamine Cissé, al personal de la BONUCA y a todo el personal del sistema de las Naciones Unidas por la abnegación con que han cumplido sus funciones durante este período particularmente importante y difícil.
Я хотел бы выразить искреннюю признательность своему представителю генералу Ламину Сиссе, персоналу ОООНПМЦАР и системы Организации Объединенных Наций в целом за приверженность, проявленную ими в осуществлении своих функций в течение этого особенно важного и сложного периода.
El último elemento de la lista es uno de los requisitos más importantes previstos en las normas de seguridad para las sedes: la aplicación de las láminas a prueba de explosiones o la instalación de ventanas inastillables.
Последняя позиция в приведенном списке пред-ставляет собой одно из важнейших требований по обеспечению стандартов безопасности на уровне Центральных учреждений: нанесение противоударной пленки или установка ударостойких окон.
Excelentísimo Señor Lamine Sidimé, Primer Ministro de la República de Guinea
Его Превосходительство г‐н Ламин Сидиме, премьер-министр Гвинейской Республики
Muéstreles la lámina 1–16, del nacimiento de Cristo, y hágales ver que incluso Jesús mismo fue una vez un bebé.
Покажите иллюстрацию 1-6: «Рождество» и напомните детям, что даже Иисус когда-то был младенцем.
Los fragmentos con valores x/y reducidos pueden tener una amplia gama de valores y/z y adoptar forma de caja (cuando tienen valores y/z reducidos), la forma de aguja (cuando tienen valores y/z elevados) y forma de lámina o placa (cuando tienen valores y/z intermedios
Фрагменты с меньшими значениями х/у могут иметь различное значение у/z и иметь форму коробки (при меньших значениях у/z), иглы (при бóльших значениях у/z) и пластины (при промежуточных значениях у/z
Muestra la lámina de la Liahona (62041; Libro de obras de arte del Evangelio, 2009, No 68).
Покажите репродукцию картины «Лиахона» (62041; Евангелие в искусстве [2009], No 68).
El Consejo de Seguridad rinde homenaje al sistema de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y, en particular, al Representante del Secretario General, General Lamine Cissé, por su labor a la cabeza de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), y le reafirma su pleno apoyo.
Совет Безопасности также воздает должное системе Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и, в частности, Представителю Генерального секретаря генералу Ламину Сиссе за его работу во главе Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике (ОООНПМЦАР) и вновь заверяет его в своей полной поддержке.
Actividad con láminas
Задание с иллюстрацией
Además, como puede construirse con láminas de metal o incluso con ladrillos y barro, no resulta muy costosa.
Его можно сделать из листового железа или даже из кирпичей и глины.
En las consultas oficiosas celebradas el 15 de enero, el Sr. Lamine Cissé, Representante Especial del Secretario General, presentó el informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA).
В ходе неофициальных консультаций 15 января Специальный представитель Генерального секретаря Ламин Сиссе представил доклад Генерального секретаря о положении в Центральноафриканской Республике и деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в ЦАР (ОООНПМЦАР).
* Muestre una lámina del Salvador administrando la Santa Cena (véase el Libro de obras de arte del Evangelio,nro. 54).
Евангелие в искусстве,54).
• ¿Qué ven en esta lámina?
• Что мы видим на этой иллюстрации?
Muestre una lámina del Salvador orando en Getsemaní, de la Crucifixión o del Señor resucitado mostrando las heridas de sus manos (véase Las Bellas Artes del Evangelio, láminas 227, 230 ó 234).
Покажите картину, на которой изображены Спаситель, молящийся в Гефсимании, Распятие или воскресший Господь, показывающий раны на Своих руках (см. комплект репродукций “Евангелие в искусстве, номера 227, 230 или 234).
Señale la lámina 3–60, Oración de una niña.
Покажите иллюстрацию 3-60: “Молящаяся девочка”.
Muestre las láminas Jesus Christ Appears to the Nephites [Jesucristo se aparece a los nefitas] (lds.org/media-library) y Jesus enseña en el hemisferio occidental (Libro de obras de arte del Evangelio, 2009, nro. 82; véase también lds.org/media-library).
Покажите изображения Иисус Христос является нефийцам (lds.org/media-library) и Иисус учит в Западном полушарии (книга «Евангелие в искусстве» [2009], No82; см. также lds.org/media-library).
Faltaba un panel de una de las puertas del dormitorio, y había sido reemplazado por una lámina de cartón.
В двери, ведущей в одну из комнат, недоставало доски, ее заменяла крышка картонной коробки.
Muestre la lámina 2-35, Jesucristo y los niños.
Покажите иллюстрацию 2-35: «Христос и дети».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lámina в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова lámina

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.