Что означает luce в итальянский?
Что означает слово luce в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию luce в итальянский.
Слово luce в итальянский означает свет, освещение, огонь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова luce
светnounmasculine (radiazione elettromagnetica visibile all'occhio umano) La luce della luna sono i raggi solari riflessi dalla superficie della Luna. Лунный свет — это солнечные лучи, отражённые от поверхности Луны. |
освещениеnoun Non vedo con questa luce. С таким освещением мне не видно. |
огоньnoun Facendolo, Lo onoreremo più di quanto potremmo mai fare con luci, doni o feste. Так мы чтим Его гораздо больше, чем огнями, подарками или вечеринками. |
Посмотреть больше примеров
Spero possa fare un po'di luce. Almeno su chi lo ha pugnalato. Надеюсь, он прольет хоть какой-то свет, хотя бы на того, кто воткнул в него нож. |
La luce del sole era attenuata, diffusa, come se brillasse attraverso una stoffa dall'ordito sottile. Солнечный свет здесь был приглушенным и рассеянным, словно он проходил сквозь тонкую ткань. |
Sulla riva del mare C’è una capanna solitaria Nella luce fioca Di una sera d’autunno. На берегу моря Стоит одинокий домик В унылом свете Накануне осени. |
Mi sedetti e scelsi una panciuta brocca del latte che non vedeva la luce dall'estate precedente. Я уселась рядом с ней и выбрала широкий круглый молочник, с прошлого года не видевший дневного света. |
Il Salvatore disse ai Suoi discepoli: “Voi siete la luce del mondo” (Matteo 5:14). Спаситель сказал Своим ученикам: «Вы – свет мира» (от Матфея 5:14). |
Per loro la profezia di Isaia conteneva una confortante promessa di luce e speranza: Geova li avrebbe ristabiliti nella madrepatria! Эти пленные могли найти в пророчестве Исаии утешающее, дающее светлую надежду обещание Иеговы вернуть их на родину. |
Qualcuno potrebbe... dare un’occhiata, perciò questi andrebbero affissi sui pali della luce. Кто-нибудь может... слушайте, их надо расклеить по фонарным столбам. |
Andiamo alla ricerca di ogni prezioso giovane, a prescindere dal livello di coinvolgimento nella Chiesa, e facciamo risplendere la Luce di Cristo che è in lui. Давайте продвигаться вперед в поиске каждого юноши и каждой девушки, независимо от уровня их активности, чтобы зажечь свет Христа, который в них заложен. |
Premetti l'interruttore e strinsi gli occhi per l'improvvisa luce, poi guardai l'orologio che mi aveva prestato Ivy. Затем включила свет, щурясь во внезапном сиянии на часы, которые мне одолжила Айви. |
Nel giro di pochi minuti la luce dell’alba gli avrebbe permesso di vedere ciò di cui aveva bisogno. Через несколько минут утренний свет покажет ему все, что необходимо. |
Non volevo mettere in cattiva luce la tua reputazione. Я не хотела ставить под удар твою репутацию. |
Forse tutto ciò getterà su di me una luce cattiva, ma è così: me l’ero inventata. Я, пожалуй, предстану в невыгодном свете, но это так: я выдумал ее. |
E gli avrebbe anche fatto delle domande su Luce e Tenebra, e sulle due mucche. Она также задаст ему вопросы о Свете, а так же Тьме, и касательно двух коров. |
Una luce balza sulla collina. . . sopra tutti noi. . . una stella brilla sulla città. . . sopra tutti noi. . . una luce. Свет... песня... свет... свет, взметнувшийся над холмом... над всеми нами... звезда сияет над городом... над всеми нами... свет. |
Sforziamoci, con tutta la nostra capacità, di ottenere sufficiente intelligenza, luce e conoscenza dal nostro Padre celeste che ci consenta di mantenerci sulla via del dovere. Давайте же стремиться, используя все свои способности, к обретению достаточных знаний и света от нашего Небесного Отца, чтобы справляться с возложенными на нас обязанностями. |
Come mostrarono i capi religiosi dei giorni di Gesù di non voler seguire la luce? Как показали религиозные вожди во дни Иисуса, что они не хотели следовать свету? |
Non sarà una cosa immaginaria, Figlio della Luce, perché io posso fare in modo che accada. Это не просто мечты, Дитя Света, ведь в моих силах, чтобы все так и произошло. |
Era grande abbastanza da essere trasparente alla luce, ed ecco ciò che vediamo nella radiazione cosmica di fondo, che George Smoot descrisse come " guardare il volto di Dio. " che George Smoot descrisse come " guardare il volto di Dio. " Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал как взгляд в лицо Богу. |
Beh, il terreno e'a nome suo, luce e acqua funzionano... Ну, помещение на его имя, энергия и вода работают. |
Allora non avevo nella mia stanza né la luce a gas, né quella elettrica. В ту пору у меня в комнате не было ни газового, ни электрического освещения. |
Sotto la luce dei lampioni, i suoi tratti erano confusi e lo sguardo sembrava assente. В неясном свете фонарей черты его лица расплывались, а взгляд казался отсутствующим. |
Il tetto di bronzo brillava come un faro, splendido come oro fuso alla luce del sole. Его бронзовая крыша светилась как сигнальный маяк, мерцая на солнце, словно кипящее золото |
Poiché la luce ha una velocità finita, le ci vuole una certa quantità di tempo per viaggiare da un luogo all’altro. Поскольку свет имеет конечную скорость, на путешествие из одного места в другое ему требуется определенное время. |
Mi voltavo verso lo specchio ed esaminavo il mio volto alla luce della candela. Я повернулась к зеркалу, изучая лицо в свете свечи. |
Alcuni giovani cipressi davanti alla finestra toglievano molta luce. Рощица молодых кипарисов, поднимавшихся прямо перед окном, закрывала добрую долю света. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении luce в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова luce
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.