Что означает os в испанский?

Что означает слово os в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию os в испанский.

Слово os в испанский означает вы, вам, вами. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова os

вы

pronoun

Uno de los argentinos de los que os hablé, se ha convertido en un gran amigo mío.
Один из тех аргентинцев, о которых я вам говорил, стал моим большим другом.

вам

pronoun

Y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.
И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

вами

pronoun

Y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.
И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

Посмотреть больше примеров

También sonreirán al recordar este versículo: “Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis a uno de estos, mis hermanos más pequeños, a mí lo hicisteis” (Mateo 25:40).
Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40).
Os quiero y nunca dejaré de deciros lo mucho que os aprecio a todos y lo importantes que sois para mí.
Я всех вас люблю и никогда не устану повторять, насколько каждый из вас ценен и важен для меня.
Sorprendente lo que uno puede sacar de los libros si lee el tiempo suficiente, ¿no os parece?
Удивительно, как много интересного можно почерпнуть из книг, если не жалеть времени на чтение, правда?
La Ramera Guapa batió palmas y gritó: —¡Ahora os tendréis que batir en un duelo!
Красивая Стерва захлопала в ладоши и воскликнула: — Теперь вы должны драться на дуэли!
«Os tocaré uno rápido», dice Jab, y levantando de repente la tapa de la caja negra, golpea ¡plink, plank, plunk!
«Я сыграю вам одну, быструю», — говорит Джеб и, откинув крышку маленького черного ящика, начинает: плинк, плонк, планк!
“Y haréis esto en memoria de mi cuerpo que os he mostrado.
И сие вы будете делать в память Тела Моего, которое Я показал вам.
90 Y el que os alimente, u os proporcione vestido o dinero, de ningún modo aperderá su galardón.
90 И тот, кто кормит вас или одевает вас, или даёт вам денег, ни в коем случае не апотеряет своей награды.
—¿A vos os gustaría que volvieran?
— А вам бы хотелось, чтобы они вернулись?
—Mañana os llevaré cereales, hoy me he olvidado de cogerlos.
Завтра я привезу хлопья для каши, а то сегодня забыла.
En cuanto a mí, os lo aseguro, todo esto me importa un bledo, pero Felipe matará a disgustos a nuestra pobre madre.
Если бы дело касалось только меня, я бы, конечно, не обращал на это внимания, но Филипп вконец разорит нашу бедную мать.
¿Decirles que estabas en casa del chico misterioso y conseguir que os mataran a los dos?
Сказать им, что ты у нашего мальчика, чтобы они явились к нему и прибили вас обоих?
El resto es humano y os concierne a vosotros.
Все остальное – человеческое и касается только вас.
A vosotros quizá os parezca ridículo lo que os digo, pero hay que ponerse en mi caso.
Вам, может быть, смешно, что я говорю, ну только говорю я что знаю, надо войти в мое положение.
Os he dicho que lo hice yo
Я же вам сказал, что это я сделал
Pero, oye, si hacerme la pelota os hace sentir mejor con vosotros mismos, adelante.
Но подлизываться ко мне, чтобы вы могли чувствовать себя лучше, всегда пожалуйста.
No os olvidéis.
Ч Ќе забудьте.
No sé, pero con lo que sea que os hayáis topado, me está empezando a oler mal.
Я не знаю, в какую игру вы вмешались, но я начинаю чувствовать запах дерьма.
¿Os habéis fijado en ese decorado de mar postizo que están levantando en la plaza del mercado?
Помнишь ты это искусственное море, которое они тут налили на рыночной площади?
Os quedaréis, caballero —dijo la duquesa—; espero que el procurador del rey llegará oportunamente.
Вы сохраните свое место, сударь, — сказала герцогиня. — Надеюсь, что королевский прокурор прибудет вовремя
La ceremonia terminó, y el sacerdote dijo: –Os presento al señor y la señora Langley.
Церемония наконец закончилась, и священник объявил: – Хочу представить вам мистера и миссис Лангли.
Los semidragones no son los monstruos que os han hecho creer que son, son los hijos del Cielo.
Полудраконы не чудовища, как вам говорили, а дети Небес.
Aprovecharíais con avidez todas las ocasiones que os alentasen a esperar una correspondencia a vuestro afecto.
Будешь с жадностью высматривать любое обстоятельство, которое поддержит твою надежду на взаимность.
No me di cuenta de que os resultaba repulsivo.
Ведь я не знал, что вызываю у вас отвращение.
Nunca me habéis preguntado quién soy ni qué hago porque no os interesa.
Вы никогда не спрашивали, кто я, чем занимаюсь, потому что вас это не интересовало.
Pensarán que Elmer estaba medio borracho, como de costumbre, que os peleasteis y os matasteis el uno al otro.
Подумают, что он, по обыкновению, набухался, вы поссорились и оба убились.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении os в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.