Что означает par excellence в французский?

Что означает слово par excellence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию par excellence в французский.

Слово par excellence в французский означает типичный, просто, основополагающий, прямо, в чистом виде. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова par excellence

типичный

(quintessential)

просто

(plainly)

основополагающий

(quintessential)

прямо

(plainly)

в чистом виде

(per se)

Посмотреть больше примеров

Il semblerait qu’aux U.S.A., le mensonge soit le mal par excellence, si je puis dire.
Я слышала, что для американцев ложь сама по себе – худшее из зол, если можно так выразиться.
Un tel esprit serait l’esprit libre par excellence*. 348 De la provenance des savants.
Такой ум был бы свободным умом par excellence. 348 О происхождении ученых.
La peinture elle-même, cet art de description par excellence, n'est pas un art d'imitation servile.
Даже живопись, это наиболее описательное из всех искусств, не является рабски подражательной.
Qu'on songe par exemple à l'histoire de ce qui fut par excellence « le » grand péché contre nature.
"Задумаемся, к примеру, над историей того, что по преимуществу и было великим ""грехом"" против природы."
Le lecteur ne trouvera cependant pas dans le livre de Pei ce mot-fouine par excellence qu'est « social ».
"Однако читатель не найдет в этой книге того слова-ласки, которому принадлежит призовое место, — слова ""социальный""."
Qui est mieux placé pour régler ces problèmes que l’ONU – l’institution mondiale par excellence?
Кто подготовлен к рассмотрению всего этого лучше, чем Организация Объединенных Наций — самый глобальный институт, которым мы располагаем?
Cela donna naissance, dans le siècle dernier, à la poésie qu’on a appelée, par excellence, descriptive.
Это привело к появлению в минувшем веке поэзии, которую по преимуществу называют «описательной».
La question du terrorisme, thème d’actualité par excellence, a fait l’objet d’une intervention orale.
Темой одного из устных сообщений был вопрос о терроризме, являющийся в высшей степени актуальным.
Fils unique d’une famille noble et riche, Acha était l’aristocrate par excellence.
Единственный сын богатой и знатной семьи, Аша был аристократом до мозга костей.
Jésus et le nom par excellence
Иисус и имя
L’exemple par excellence
Пример Господа
L’émulation par l’excellence est un des moteurs de la concurrence.
Но Евросоюз может преодолеть препятствия на национальном уровне посредством развития образцовых университетов и исследовательских центров, которые, будучи подлинно европейскими, служили бы в качестве стимулов для увеличения качества и проведения реформ на национальном уровне. Состязательность посредством обеспечения высокого качества является двигателем конкурентности.
Jésus : l’homme modeste par excellence
Иисус — наилучший пример скромности
N’avait-il pas été l’adjoint fidèle et vaillant par excellence ?
Разве не был он образцом доверенного и отважного помощника?
Car toute cette ère classique est par excellence celle du théâtre.
В самом деле, классическая эпоха была прежде всего эпохой театра.
En matière de franchise, Jésus Christ est l’exemple par excellence.
Иисус Христос — величайший пример человека, обладавшего свободой речи.
L’Eau «tue» par excellence: elle dissout, elle abolit toute forme.
Вода прежде всего убивает: растворяет, уничтожает любую форму.
De plus, le pluralisme partisan symbolise une des valeurs démocratiques par excellence, le dialogue.
Сверх того, партийный плюрализм символизирует одну из собственно демократических ценностей диалог.
Elle est l'instrument par excellence de la primauté du droit et de la justice
Он является наилучшим возможным инструментом верховенства права и правосудия
La volonté est la faculté souveraine de l'‚me, la force spirituelle par excellence.
Воля есть верховная способность души, сила главным образом духовная.
C’est donc bien là le raisonnement mathématique par excellence et il nous faut l’examiner de plus près.
В нем, следовательно, по преимуществу заключается математическое рассуждение, и нам следует изучить его ближе.
Créée en # elle constitue le foyer par excellence de la concertation interparlementaire à l'échelle mondiale
Созданный в # году Союз является идеальным форумом для межпарламентского диалога на глобальном уровне
Je me haussai sur la pointe des pieds pour voir l’homme populaire par excellence.
Я привстал на цыпочки, чтобы разглядеть этого в высшей степени популярного человека.
À bien prendre les choses, le dictionnaire est le livre par excellence.
Если хорошенько подумать, словарь — это книга книг.
La mer est peut-être le principal des espaces lisses, le modèle hydraulique par excellence .
Море — это, возможно, принцип гладких пространств, гидравлическая модель по преимуществу.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении par excellence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова par excellence

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.