Что означает par contre в французский?
Что означает слово par contre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию par contre в французский.
Слово par contre в французский означает зато, одна сторона, половина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова par contre
затоadverb Donc tu sais que mes boules sont énormes par contre. Значит, ты в курсе, что зато у меня огромные яйца. |
одна сторонаadverb |
половинаnoun Par contre, la culture institutionnelle semble légèrement plus développée au niveau des divisions Более половины респондентов, ответивших на вопросы обследования отделов, считают культуру обмена знаниями в их отделе отличной или хорошей |
Посмотреть больше примеров
Par contre, sans moi, je vous l'assure А главное, я вынужден подчеркнуть: |
Les marchés de conformité étaient par contre moins souples mais susceptibles d’avoir un impact plus vaste. В отличие от этого типа рынков рынки соответствия менее гибкие, но потенциально могут быть более эффективными. |
Pour ses vers plus sérieux, par contre, il utilisait son nom de Parti, Adam Selene. Но для стихов на полном серьезе он другим именем пользовался – своей партийной кличкой «Адам Селена». |
Ouais, je me sens vraiment mal d'avoir posé un lapin à Ted, par contre. Ага, я чувствую себя ужасно из-за того, что бросила Теда. |
Par contre, Nicolas fut enchanté de sa montre, des vêtements et des livres. А Николай был в восторге от часов, от одежды и новых книг. |
Par contre, si on me relâche dans une semaine, vous ne me devrez rien. Но если меня выпустят через неделю, ты ничего не будешь мне должен. |
Par contre, la collecte et le classement des informations au niveau national entraîneront des dépenses importantes. Как предполагается, основные затраты связаны со сбором и организацией информации на уровне отдельных стран. |
Par contre, Setsuko, il y a quatre ans et Setsuko maintenant... Тем не менее, Сэцуко 4 года назад и Сэцуко сегодня... |
Ces pièces, par contre, présentent une toute nouvelle opportunité d'affaire. Монеты, однако, означают совершенно новую деловую возможность. |
Par contre, les investissements ne représentent qu'une faible part успешная сдача экзаменов |
Il fait chaud ici, par contre, n'est-ce pas? Думаю, тут довольно жарко, не так ли? |
Ok, qui d'autre a parié contre moi? Кто ещё ставил против меня? |
Il n’a pas de respect pour la vie, par contre, il en a pour la mort. У него ведь нет никакого уважения к жизни и, наоборот, есть к смерти. |
Trente-sept États Membres, par contre, y étaient représentés par 50 % de femmes ou plus . Однако в 37 государствах-членах на долю женщин приходилось 50 или более процентов сотрудников, являющихся гражданами этих стран5. |
Le 4, par contre, se prononce si, ce qui veut dire aussi “mort”. Напротив, «четыре» произносится как «си», так же, как и «смерть». |
Par contre, ceux qui viennent à Belgrade le savent très bien. Знают те, кто приезжает в Белград. |
Par contre, les résultats en matière d’égalité des sexes sont mitigés. Однако прогресс в плане обеспечения гендерного равенства был неравномерным. |
Par contre, regardez l'effet de la lave sur ce cygne de glace. Для сравнения, посмотрите на то, как подействует лава на ледяного лебедя. |
Par contre, si tu me laisses quatre ou cinq mois pour trouver quelqu’un qui... —Non, pas question. А вот если ты мне дашь четыре-пять месяцев, чтоб я нашел того, кто... — Не-а. |
Les Messagers boiteux, par contre, faisaicnt une rétrospective des é,! И не довольствуйтесь, уподобляясь пророку, одними прорицаниями! |
Par contre, Révélation 22:1, 2 parle de l’époque où nous serons complètement guéris. Однако в Откровении 22:1, 2 говорится о времени, когда проблемы со здоровьем исчезнут навсегда. |
Par contre ce n' est pas très amusant pour celui qui est le contre- poid Хотя никому не доставит большого удовольствия быть противовесом |
Par contre le droit pénal d’origine royale est bien développé. И наоборот, уголовное право, обязанное своим происхождением царю , успешно развивал ось. |
Par contre elle lut avec une grande satisfaction la dédicace, étrange, qui apparaissait en tête du premier chapitre. Зато с превеликим удовольствием она прочла посвящение, весьма любопытное, помещенное перед первой главой. |
Par contre, j’aurais pu être plus observateur. Но все же я мог бы вести себя более осмотрительно. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении par contre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова par contre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.