Что означает par contre в французский?

Что означает слово par contre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию par contre в французский.

Слово par contre в французский означает зато, одна сторона, половина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова par contre

зато

adverb

Donc tu sais que mes boules sont énormes par contre.
Значит, ты в курсе, что зато у меня огромные яйца.

одна сторона

adverb

половина

noun

Par contre, la culture institutionnelle semble légèrement plus développée au niveau des divisions
Более половины респондентов, ответивших на вопросы обследования отделов, считают культуру обмена знаниями в их отделе отличной или хорошей

Посмотреть больше примеров

Par contre, sans moi, je vous l'assure
А главное, я вынужден подчеркнуть:
Les marchés de conformité étaient par contre moins souples mais susceptibles d’avoir un impact plus vaste.
В отличие от этого типа рынков рынки соответствия менее гибкие, но потенциально могут быть более эффективными.
Pour ses vers plus sérieux, par contre, il utilisait son nom de Parti, Adam Selene.
Но для стихов на полном серьезе он другим именем пользовался – своей партийной кличкой «Адам Селена».
Ouais, je me sens vraiment mal d'avoir posé un lapin à Ted, par contre.
Ага, я чувствую себя ужасно из-за того, что бросила Теда.
Par contre, Nicolas fut enchanté de sa montre, des vêtements et des livres.
А Николай был в восторге от часов, от одежды и новых книг.
Par contre, si on me relâche dans une semaine, vous ne me devrez rien.
Но если меня выпустят через неделю, ты ничего не будешь мне должен.
Par contre, la collecte et le classement des informations au niveau national entraîneront des dépenses importantes.
Как предполагается, основные затраты связаны со сбором и организацией информации на уровне отдельных стран.
Par contre, Setsuko, il y a quatre ans et Setsuko maintenant...
Тем не менее, Сэцуко 4 года назад и Сэцуко сегодня...
Ces pièces, par contre, présentent une toute nouvelle opportunité d'affaire.
Монеты, однако, означают совершенно новую деловую возможность.
Par contre, les investissements ne représentent qu'une faible part
успешная сдача экзаменов
Il fait chaud ici, par contre, n'est-ce pas?
Думаю, тут довольно жарко, не так ли?
Ok, qui d'autre a parié contre moi?
Кто ещё ставил против меня?
Il n’a pas de respect pour la vie, par contre, il en a pour la mort.
У него ведь нет никакого уважения к жизни и, наоборот, есть к смерти.
Trente-sept États Membres, par contre, y étaient représentés par 50 % de femmes ou plus .
Однако в 37 государствах-членах на долю женщин приходилось 50 или более процентов сотрудников, являющихся гражданами этих стран5.
Le 4, par contre, se prononce si, ce qui veut dire aussi “mort”.
Напротив, «четыре» произносится как «си», так же, как и «смерть».
Par contre, ceux qui viennent à Belgrade le savent très bien.
Знают те, кто приезжает в Белград.
Par contre, les résultats en matière d’égalité des sexes sont mitigés.
Однако прогресс в плане обеспечения гендерного равенства был неравномерным.
Par contre, regardez l'effet de la lave sur ce cygne de glace.
Для сравнения, посмотрите на то, как подействует лава на ледяного лебедя.
Par contre, si tu me laisses quatre ou cinq mois pour trouver quelqu’un qui... —Non, pas question.
А вот если ты мне дашь четыре-пять месяцев, чтоб я нашел того, кто... — Не-а.
Les Messagers boiteux, par contre, faisaicnt une rétrospective des é,!
И не довольствуйтесь, уподобляясь пророку, одними прорицаниями!
Par contre, Révélation 22:1, 2 parle de l’époque où nous serons complètement guéris.
Однако в Откровении 22:1, 2 говорится о времени, когда проблемы со здоровьем исчезнут навсегда.
Par contre ce n' est pas très amusant pour celui qui est le contre- poid
Хотя никому не доставит большого удовольствия быть противовесом
Par contre le droit pénal d’origine royale est bien développé.
И наоборот, уголовное право, обязанное своим происхождением царю , успешно развивал ось.
Par contre elle lut avec une grande satisfaction la dédicace, étrange, qui apparaissait en tête du premier chapitre.
Зато с превеликим удовольствием она прочла посвящение, весьма любопытное, помещенное перед первой главой.
Par contre, j’aurais pu être plus observateur.
Но все же я мог бы вести себя более осмотрительно.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении par contre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова par contre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.