escrito ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า escrito ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ escrito ใน สเปน
คำว่า escrito ใน สเปน หมายถึง งานเขียน, ที่บันทึกเป็นอักษร, ที่เขียนเป็นบทละคร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า escrito
งานเขียนnoun Colección de escritos hebreos y cristianos que contienen revelaciones divinas. รวมงานเขียนของชาวฮีบรูและชาวคริสต์ซึ่งประกอบด้วยการเปิดเผยจากสวรรค์. |
ที่บันทึกเป็นอักษรadjective |
ที่เขียนเป็นบทละครadjective “No os fiéis de las tablas podridas”, escribió el dramaturgo inglés William Shakespeare. “อย่าไว้ใจไม้กระดานที่ผุแล้ว” วิลเลียม เชกสเปียร์ นักเขียนบทละครชาวอังกฤษได้เขียนไว้. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Escondió el kora detrás de su gran vestidura exterior, su boubou, y escuchó atentamente mientras Margaret le presentaba el folleto, que estaba escrito en árabe. เขา ซ่อน โครา ไว้ ใต้ เสื้อ คลุม ยาว หรือ บูบู ที่ ปลิว สะบัด และ ตั้งใจ ฟัง มากาเร็ต เสนอ หนังสือ เล่ม เล็ก ซึ่ง เป็น ภาษา อาระบิค. |
Con gusto se le ayudará a estudiar la Biblia gratuitamente en su propio hogar si usted lo pide así por escrito a los publicadores de esta revista. จะ จัด ให้ มี การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ บ้าน โดย ไม่ เสีย ค่า ได้ โดย การ เขียน ถึง ผู้ พิมพ์ โฆษณา วารสาร นี้. |
Frank Wilson había escrito un libro llamado " La Mano ". แฟรงค์ วิลสันเขียนหนังสือชื่อ " มือ " |
Con buena razón, un arqueólogo concluyó lo siguiente: “El relato de la visita de Pablo a Atenas tiene para mí el sabor de lo escrito por un testigo ocular”. ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง ให้ ความ เห็น ดัง นี้: “ผม มี ความ เห็น ว่า บันทึก การ เยือน กรุง เอเธนส์ ของ เปาโล นั้น เป็น บันทึก ของ ประจักษ์ พยาน.” |
Entonces, para aumentar el ya crecido interés, la revista True publicó un artículo adicional escrito por el capitán de la armada R. จาก นั้น เพื่อ เสริม เข้า กับ ความ สนใจ ที่ มี ใน วง กว้าง อยู่ แล้ว วารสาร ทรู ก็ ได้ ตี พิมพ์ บทความ อีก เรื่อง หนึ่ง โดย อาร์. |
La obra Perspicacia para comprender las Escrituras, volumen 2, página 1148, dice que el término griego que él usó para “tradición”, pa·rá·do·sis, se refiere a “lo que se transmite oralmente o por escrito”. การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) เล่ม 2, หน้า 1118 ชี้ แจง ว่า คํา ภาษา กรีก พาราʹโดซิส ที่ ท่าน ใช้ สําหรับ คํา “ประเพณี” หมาย ถึง สิ่ง ที่ “ได้ รับ การ ถ่ายทอด ด้วย วาจา หรือ เป็น ลายลักษณ์ อักษร.” |
¿Sabes que a veces me parece de que ya has escrito... tu discurso de aceptación para la ceremonia de Estocolmo? คุณจะรู้ว่าบางครั้งคุณให้ฉัน ความรู้สึกที่คุณมีอยู่แล้ว เขียนคําพูดของคุณได้รับการยอมรับ สําหรับพิธีในสตอกโฮล์ม |
Algunas escuelas, por ejemplo, tienen recursos como material escrito con letras que resaltan del fondo, libros de texto en letra grande y audio casetes. ตัว อย่าง เช่น ใน บาง โรง เรียน มี การ จัด ทํา หนังสือ ที่ พิมพ์ บน กระดาษ ที่ มี สี ตัด กับ หมึก พิมพ์ ซึ่ง ทํา ให้ อ่าน ได้ ง่าย, ตํารา เรียน ที่ พิมพ์ ด้วย อักษร ตัว ใหญ่, และ ใช้ เทป บันทึก เสียง. |
Extendieron sus dominios desde Corea hasta Hungría y desde Siberia hasta la India, forjando el mayor imperio continental de la historia escrita. ณ จุด ที่ พวก เขา เรือง อํานาจ มาก ที่ สุด พวก เขา ยึด ครอง ตั้ง แต่ เกาหลี ไป จน ถึง ฮังการี และ จาก ไซบีเรีย ไป ถึง อินเดีย ทํา ให้ มองโกล กลาย เป็น จักรวรรดิ ที่ มี ผืน แผ่นดิน ติด ต่อ กัน เป็น ผืน ใหญ่ ที่ สุด เท่า ที่ เคย มี การ บันทึก ไว้ ใน ประวัติศาสตร์! |
Pareciera como si aquí hubiera algo escrito en el idioma de los Enanos de Highland. ดูเหมือนมีอะไรบางอย่างจารึกอยู่ตรงนี้ ด้วยภาษาของคนแคระทางเหนือ |
7:1-17; 12:1-15.) Así Jehová utilizó a Natán, cuyo nombre significa “[Dios] Ha Dado”, y a Gad, cuyo nombre significa “Buena Fortuna”, para poner por escrito la información inspirada y provechosa de Segundo de Samuel. 7:1-17; 12:1-15) ดัง นั้น พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ นาธาน ซึ่ง ชื่อ ของ ท่าน หมายความ ว่า “[พระเจ้า] ทรง ประทาน” และ ฆาด ซึ่ง ชื่อ ของ ท่าน หมายความ ถึง “โอกาส ที่ ดี” ให้ บันทึก ข่าวสาร ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ และ เป็น ประโยชน์ ใน พระ ธรรม ซามูเอล ฉบับ สอง. |
Lo dejaste escrito. คุณเขียนมันไว้ |
Aunque sus escritos tenían la intención de evitar que los judíos dependieran de comentarios interminables, pronto se escribieron largos comentarios sobre sus obras. ถึง แม้ ข้อ เขียน ของ ไมโมนิเดส มี เจตนา จะ ปลด ปล่อยชาว ยิว จาก ความ จําเป็น ต้อง พึ่ง คํา อธิบาย ไม่ รู้ จบ แต่ ไม่ นาน ก็ ได้ มี การ เขียน คํา อธิบาย ยืด ยาว เกี่ยว กับ ผล งาน ของ เขา. |
Nadie ha escrito ninguna nueva para un tiempo. ไม่มีใครเขียนมันมาสักพักนึงแล้ว |
Si no te importa compartir sus escritos, estás en tu derecho. ถ้าคุณไม่อยากให้สมุดนั่นกับฉัน ก็เป็นสิทธิ์ของคุณ |
Al comienzo de su ministerio se encaró a tres tentaciones del Diablo, y las tres veces respondió: “Está escrito”. ใน ตอน เริ่ม งาน รับใช้ พระองค์ ถูก พญา มาร ล่อ ใจ สาม ครั้ง และ ทั้ง สาม ครั้ง พระองค์ ตอบ ว่า “มี คํา เขียน ไว้ ว่า.” |
Trato de darle una apariencia de verdad en mis escritos para producir en estas sombras de la imaginación una suspensión voluntaria de la incredulidad que, durante un momento, constituye una fe poética. และ ในตอนนั้นเอง ได้ก่อให้เกิดความเชื่อในบทกวี มาร์โค: ความเชื่อในการเดินเรื่องเป็นเรื่องจําเป็น สําหรับประสบการณ์มหรสพใดๆ |
8 La Cábala, conjunto de escritos místicos del judaísmo posterior, llega al extremo de enseñar la reencarnación. 8 คาบาลา หนังสือ ของ ชาว ยิว ใน สมัย ต่อ มา อัน เกี่ยว กับ เรื่อง ลี้ ลับ ดําเนิน ไป ไกล ถึง ขั้น สอน เรื่อง การ กลับ ชาติ. |
El fiscal está pidiendo por mi declaración, por escrito. อัยการจะถามถึงพยานของฉัน เป็นลายลักษณ์อักษร |
¿No agradecemos que Jehová consignara sus palabras por escrito, en vez de confiarlas a la transmisión oral? (Compárese con Éxodo 34:27, 28.) เรา รู้สึก ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา มิ ใช่ หรือ ที่ ทรง มอบหมาย ให้ มี การ เขียน พระ คํา ของ พระองค์ ไว้ แทน ที่ จะ ใช้ การ ถ่ายทอด ด้วย ปากเปล่า?—เทียบ กับ เอ็กโซโด 34:27, 28. |
En estos escritos hace un repaso minucioso de la historia judía desde la conquista de Jerusalén por Antíoco Epífanes (siglo II a.E.C.) hasta la turbulenta revuelta del año 67 E.C. งาน เขียน เหล่า นี้ พิจารณา ประวัติศาสตร์ ยิว อย่าง ถี่ถ้วน ตั้ง แต่ การ ยึด กรุง ยะรูซาเลม โดย อันติโอคุส เอพีฟาเนส (ใน ศตวรรษ ที่ สอง ก่อน สากล ศักราช) ถึง การ ต่อ สู้ อย่าง โกลาหล ใน ปี สากล ศักราช 67. |
Quizá le sorprenda saber que, aunque ese escrito ya tiene tres mil quinientos años de antigüedad, los acontecimientos de la historia del universo que en él se narran coinciden básicamente con lo que los científicos creen que sucedió. คุณ อาจ แปลก ใจ ที่ รู้ ว่า แม้ รายงาน นี้ มี อายุ เก่า แก่ ประมาณ 3,500 ปี แล้ว แต่ การ พรรณนา เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ใน ประวัติศาสตร์ ของ เอกภพ โดย ทั่ว ไป แล้ว ก็ ตรง กัน กับ ขั้น ตอน ที่ บรรดา นัก วิทยาศาสตร์ เชื่อ ว่า ต้อง ได้ เกิด ขึ้น. |
Pablo había escrito por lo menos dos cartas divinamente inspiradas que defendían que obedecer la Ley no era un requisito para la salvación. เปาโล เคย เขียน จดหมาย โดย การ ดล ใจ ไป แล้ว อย่าง น้อย สอง ฉบับ ซึ่ง ให้ เหตุ ผล ว่า การ ถือ รักษา พระ บัญญัติ ไม่ ใช่ ข้อ เรียก ร้อง เพื่อ จะ ได้ รับ ความ รอด. |
Una razón es que “desde la infancia” se le habían enseñado “los santos escritos”. (กิจการ 16:1, 2) เหตุ ผล หนึ่ง คือ เขา ได้ รับ การ สอน ให้ รู้ จัก “หนังสือ บริสุทธิ์ ตั้ง แต่ เป็น ทารก.” |
La lengua eslava, a la que estos dieron una forma escrita y más permanente, floreció, se desarrolló y, posteriormente, se diversificó. ภาษา สลาโวนิก ซึ่ง ได้ รับ รูป แบบ ที่ เป็น ลายลักษณ์ อักษร และ ถาวร กว่า โดย สอง พี่ น้อง นี้ ได้ เฟื่องฟู, พัฒนา, และ ใน เวลา ต่อ มา แตก ออก เป็น หลาย ภาษา. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ escrito ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ escrito
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา