faire l'objet de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า faire l'objet de ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ faire l'objet de ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า faire l'objet de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ค้าขาย, ตั้ง, บัญญัติ, ประกอบขึ้นเป็น, แต่งตั้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า faire l'objet de
ค้าขาย(deal in) |
ตั้ง(constitute) |
บัญญัติ(constitute) |
ประกอบขึ้นเป็น(constitute) |
แต่งตั้ง(constitute) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Pourquoi ne pas relire attentivement Matthieu chapitres 5 à 7 et en faire l’objet de vos prières ? คุณ น่า จะ อ่าน มัดธาย บท 5 ถึง บท 7 อีก ครั้ง อย่าง ละเอียด ถี่ถ้วน และ จริงจัง. |
Les champs pouvant faire l'objet de modifications sont indiqués dans la documentation de référence de l'API Groups Settings. ช่องที่สามารถแก้ไขได้มีการระบุไว้ในข้อมูลอ้างอิงของ API การตั้งค่า Groups |
Par exemple, il peut être éprouvant de faire l’objet de paroles irréfléchies ou blessantes. ยก ตัว อย่าง เมื่อ มี คน พูด แบบ ไม่ ยั้ง คิด หรือ ใช้ วาจา ไม่ นุ่มนวล เกี่ยว โยง ถึง ตัว คุณ การ ให้ อภัย คน ที่ พูด แบบ นั้น ก็ อาจ จะ ยาก อยู่ บ้าง. |
Même les questions personnelles peuvent faire l’objet de nos prières. กระทั่ง เรื่อง ส่วน ตัว และ เรื่อง ลับ ก็ เป็น ประเด็น ที่ เหมาะ สําหรับ การ อธิษฐาน. |
Il peut être vexant de faire l’objet de critiques. การ ถูก วิจารณ์ อาจ ทํา ให้ เจ็บ ปวด. |
Parents, songez à en faire l’objet de discussions lors du culte familial. * บิดา มารดา ทั้ง หลาย ขอ ให้ พิจารณา เรื่อง เหล่า นี้ ใน การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว ตอน เย็น. |
Quelles inquiétudes pourraient faire l’objet de nos prières, et que pouvons- nous attendre de la part de Jéhovah ? ความ กระวนกระวาย ใจ ใน เรื่อง ใด บ้าง ที่ อาจ กระตุ้น เรา ให้ อธิษฐาน และ เรา สามารถ คาด หมาย เช่น ไร จาก พระ ยะโฮวา? |
Quelle demande peut faire l’objet de vos prières, et pourquoi a- t- elle tout lieu de plaire à Jéhovah ? คุณ อาจ อธิษฐาน ขอ อะไร และ เหตุ ใด คํา อธิษฐาน นั้น จะ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา ทรง ยินดี? |
Si des présentations doivent faire l’objet de démonstrations, considérons- les à l’avance. Nous serons ainsi prêts à les utiliser en prédication. ถ้า จะ มี การ สาธิต การ เสนอ ใน การ ประกาศ จง ทบทวน การ เสนอ เหล่า นั้น ล่วง หน้า เพื่อ คุณ จะ อยู่ พร้อม จะ ใช้ การ เสนอ นั้น ใน งาน รับใช้ ของ คุณ. |
Jésus encourageait ses compagnons juifs à prier pour des choses qui auraient dû faire l’objet de leurs prières depuis bien longtemps. พระ เยซู กําลัง สนับสนุน เพื่อน ร่วม ชาติ ชาว ยิว ให้ อธิษฐาน ขอ สิ่ง ที่ พวก เขา ควร ขอ มา ตลอด. |
En réalité, tout ce qui touche à notre relation avec Dieu ou à notre vie de chrétien peut faire l’objet de nos prières. 4:6) เป็น ความ จริง ที่ ว่า สิ่ง ใด ก็ ตาม ที่ ส่ง ผล กระทบ ต่อ สาย สัมพันธ์ ของ เรา กับ พระเจ้า หรือ ส่ง ผล ต่อ ชีวิต เรา ใน ฐานะ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ถือ ได้ ว่า เป็น เรื่อง เหมาะ สม ที่ จะ กล่าว ใน คํา อธิษฐาน ของ เรา. |
Vous conviendrez sans doute que Jésus nous a apporté une aide pratique en exprimant sa pensée sur ce qui peut faire l’objet de prières. แน่ ใจ ได้ ว่า คุณ จะ พบ ว่า แนว คิด ของ พระ เยซู เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ จะ อธิษฐาน ขอ จะ เป็น ข้อ ชี้ แนะ ที่ ช่วย ได้ มาก ที เดียว.” |
18 La prière modèle de Jésus aborde les points principaux, mais il y a toutes sortes de choses qui peuvent faire l’objet de nos prières. 18 คํา อธิษฐาน แบบ อย่าง ของ พระ เยซู ครอบ คลุม จุด ต่าง ๆ ที่ สําคัญ แต่ เรา สามารถ อธิษฐาน เกี่ยว ด้วย เรื่อง ใด ก็ ได้. |
Selon l’encouragement de Paul, quelles qualités devraient faire ‘l’objet continuel de nos pensées’, et que sous-entend chacune d’elles? เปาโล สนับสนุน เรา ให้ “ใคร่ครวญ” คุณลักษณะ อะไร ต่อ ๆ ไป และ แต่ ละ อย่าง หมาย รวม ถึง อะไร บ้าง? |
L’activité des études bibliques doit faire constamment l’objet de prières ferventes. — 1 Thess. งาน ของ เรา ใน การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ควร เป็น เรื่อง ที่ เรา อธิษฐาน ถึง เป็น ประจํา และ อย่าง จริงจัง.—1 เธ. |
Frère Lett a encouragé tous les serviteurs de Dieu à faire de cette question l’objet de prières soutenues. เลตต์ สนับสนุน ให้ ประชาชน ทั้ง หมด ของ พระเจ้า ช่วย กัน อธิษฐาน ขอ พระ ยะโฮวา พระเจ้า เกี่ยว กับ เรื่อง นี้. |
Si nous avions à prendre une décision dans ce domaine, nous devrions en faire l’objet de nos prières et peut-être en discuter avec un chrétien mûr, puis prendre une décision personnelle en nous appuyant sur notre conscience éclairée. — Proverbes 2:1-5 ; Philippiens 4:5. เมื่อ เผชิญ กับ การ ตัดสิน ใจ ใน เรื่อง นี้ เรา ควร อธิษฐาน บาง ที คุย เรื่อง นี้ กับ เพื่อน คริสเตียน ที่ อาวุโส และ จาก นั้น ตัดสิน ใจ ด้วย สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เรา เอง โดย อาศัย สิ่ง ที่ ได้ เรียน รู้ มา เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น.—สุภาษิต 2:1-5; ฟิลิปปอย 4:5. |
Il ne s'intéressait, en fait, qu'à ce qu'il pouvait faire de ces objets matériels. ลูเรียจึงเริ่มสนใจ ว่าจะทําอะไรกับรูปธรรมเหล่านี้ได้บ้าง |
Puisque son Père, que Jésus aimait, a interdit de fabriquer des images pour en faire des objets de dévotion, nous n’honorerions pas Jésus en arborant de telles images en pendentif ou en les promenant à travers les rues (Exode 20:4, 5 ; Jean 4:24). เนื่อง จาก พระ บิดา ผู้ เป็น ที่ รัก ของ พระ เยซู ทรง ห้าม การ ประดิษฐ์ รูป ใด ๆ เพื่อ ใช้ เป็น วัตถุ บูชา เรา ย่อม ไม่ ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระ เยซู โดย แขวน วัตถุ ที่ ทํา เป็น รูป พระองค์ ไว้ ที่ คอ หรือ แห่ รูป ปั้น ของ พระองค์ ไป ตาม ถนน. |
Nous ne pouvons pas, pour l’instant, affirmer que la situation actuelle en matière de paix et de sécurité réalise la prophétie énoncée par Paul — pas plus que nous ne pouvons dire jusqu’à quel point la paix et la sécurité doivent encore faire l’objet de pourparlers. Mais puisque l’on entend maintenant parler de paix et de sécurité avec une telle ampleur, comme jamais auparavant, les chrétiens prennent conscience de la nécessité de rester éveillés en tout temps. เพราะ ฉะนั้น ขณะ ที่ เรา ไม่ สามารถ พูด อย่าง เด็ดขาด ว่า สถานการณ์ แห่ง สันติภาพ และ ความ ปลอด ภัย ใน ปัจจุบัน ทํา ให้ คํา พูด ของ เปาโล สม จริง—หรือ การ พูด เรื่อง สันติภาพ และ ความ ปลอด ภัย จะ ต้อง พัฒนา ขึ้น ถึง ขีด ไหน เพื่อ ที่ จะ ทํา ให้ คํา พยากรณ์ สม จริง—ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า มี การ ได้ ยิน การ พูด ดัง กล่าว ใน ระดับ ที่ ไม่ เคย เป็น มา ก่อน นั้น เตือน คริสเตียน ให้ ตื่น ตัว อยู่ ตลอด เวลา. |
Suggérez- leur de faire de ce supplément l’objet d’une étude en famille. แนะ นํา ให้ ครอบครัว ทั้ง หลาย ศึกษา ใบ แทรก นี้ ด้วย กัน ใน การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว. |
Toute femme atteinte d’un cancer du sein doit faire l’objet d’un suivi le restant de sa vie. การ ติด ตาม ดู แล ผู้ ป่วย หญิง ที่ เป็น มะเร็ง เต้า นม เป็น เรื่อง ที่ ต้อง ทํา ตลอด ชีวิต. |
Je suis incapable de faire des choses aussi simples que de soulever des objets, même légers. ฉัน ทํา อะไร แทบ ไม่ ได้ เลย แม้ แต่ ของ เบา ๆ ก็ ยัง ยก ไม่ ได้.” |
Charley Williams, un pauvre métayer, qui n'avait pas de raison de faire l'objet d'une grande interview, mais Charley avait été esclave jusqu'à ses 22 ans. ชาร์เลย์ วิลเลี่ยมส์ ชาวนารับจ้างจน ๆ คนหนึ่ง โดยปรกติแล้วคงไม่เป็นประเด็นใน การสัมภาษณ์ครั้งใหญ่ แต่จริง ๆ แล้วชาร์เลย์เคยเป็นทาส จนกระทั่งเขาอายุ 22 ปี |
b) Que devriez- vous faire de tous les objets en votre possession qui ont un lien avec le faux culte ? (ข) คุณ ควร ทํา เช่น ไร กับ วัตถุ สิ่ง ของ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ นมัสการ เท็จ ซึ่ง เป็น ของ คุณ เอง? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ faire l'objet de ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ faire l'objet de
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ